154
Cudesch da maschdinas
Per la buora od madrun.
Compra da igls cromars üna raba chi vain dita gotar, chi es alp et
lüscha sc(h)o crastal. Tour in pa da quai taunter vinars pero me in vinars
da ginaivra. Opra fina.
5 Per mal la gula od in boca.
Fa bras-ch(e)ier, … piglia bun aschai et suolper et maisda insembal.
Lascha dar gio guots in igl bras-chier … et ir quel füm aint per boca. Sara
subit bön.
Far üt pruva da cavaliers in Franscha.
10 1. Piglia duos oufs, couscha ls dürs et luhra piglia igl cotschen da
queus duos oufs, smachia ls. 2. piglia larch da chiarn püerch taunt co la
cula da ün öf et meta pro igls duos oufs, smachia ls insembal. 3. piglia
tschaira nouva et meta insembal in üna chiaza, smachia et alguainta insembal.
… Lascha tour fö 3 voutas. Luhra cula tras ün pez aint in üna
15 taza d aschaj. Sara pruva fina.
Ais bön, scha tü t laschas ardar da agua chiauda od fö od puolvra
da schlupet, schi piglia ün toc larch da chiarn püerch et s-chiarlata … nouva
et lascha alguar igl larch chiarn püerch, et lura müza gio la s-chiarlata … et
meta taunter. Et s[ch]a tü vous[ch] chi tegna avert la plagia, schi meta
20 ün pa t largia, mo davo fat igl üt et igl larch chiarn et la s-chiarlata. …
Cura id ess algua, schi büta aint in üna copa d agua fraida et lava trais
od tsching giadas our da agua fraida neta, schi, cun aiüt da Diou giüdaraia.
[f.
86b] …
Ün sacret conter igl brantt, cura chi s in[n]airescha la plagia.
Chiatta ün gial nair, derva l sü vif et meta l sün la plagia subit
25 chiot, lascha dad üna hura al' autra. Cun bun guvern davo da pezs nets
uonscha lass lisuras chi sun sanas cun mizcuogl da porc od da bouf. Sara
prova.
Ais ün cos[s]agl per ün chrastiaun chi non po tgnair la ulina.
It. tschüfa mürs et couschlas rustraschlas et mangia, 3 dits davo lgauter.
30 — Scha tü t laschas ardar da agua chiauda et da fö, od puolvra da
schlupet, schi piglia ün toc larch da chiarn püerch et lascha alguantar
in üna copa da agua fraida. Luhra piglia quel gras, lava l 3 giadas our
da agua fraida neta. Fara opra subit.
[f. 87a] Recuors per igl madrun, chi vain dandet or da la fradüra da
35 la planta da igls peis.
Piglia üna taza bun fin vinars et taunt ulina da ufaunts masculins
da 2 ons ingio, co igl vinars es, maisda insembal in igl vinars, da gio
usche(n)[i]a. Da lunga, in ün ¼ hura, sara bön, tras virtüt da Deis. Od
piglia ün bun püschal rauta, fa puolvra, et ün öf frais-ch, … meta insembal
40 et piglia paing cula d alp taunter igl öf, lascha couschar et da gio tuot.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 154 <lb/>
Cudesch da maschdinas <lb/>
Per la buora od madrun. <lb/>
Compra da igls cromars üna raba chi vain dita gotar, chi es alp et <lb/>
lüscha sc(h)o crastal. Tour in pa da quai taunter vinars pero me in vinars <lb/>
da ginaivra. Opra fina. <lb/>
5 Per mal la gula od in boca. <lb/>
Fa bras-ch(e)ier, … piglia bun aschai et suolper et maisda insembal. <lb/>
Lascha dar gio guots in igl bras-chier … et ir quel füm aint per boca. Sara <lb/>
subit bön. <lb/>
Far üt pruva da cavaliers in Franscha. <lb/>
10 1. Piglia duos oufs, couscha ls dürs et luhra piglia igl cotschen da <lb/>
queus duos oufs, smachia ls. 2. piglia larch da chiarn püerch taunt co la <lb/>
cula da ün öf et meta pro igls duos oufs, smachia ls insembal. 3. piglia <lb/>
tschaira nouva et meta insembal in üna chiaza, smachia et alguainta insembal. <lb/>
… Lascha tour fö 3 voutas. Luhra cula tras ün pez aint in üna <lb/>
15 taza d aschaj. Sara pruva fina. <lb/>
Ais bön, scha tü t laschas ardar da agua chiauda od fö od puolvra <lb/>
da schlupet, schi piglia ün toc larch da chiarn püerch et s-chiarlata … nouva <lb/>
et lascha alguar igl larch chiarn püerch, et lura müza gio la s-chiarlata … et <lb/>
meta taunter. Et s[ch]a tü vous[ch] chi tegna avert la plagia, schi meta <lb/>
20 ün pa t largia, mo davo fat igl üt et igl larch chiarn et la s-chiarlata. … <lb/>
Cura id ess algua, schi büta aint in üna copa d agua fraida et lava trais <lb/>
od tsching giadas our da agua fraida neta, schi, cun aiüt da Diou giüdaraia. <lb/>
[f. <lb/>
86b] … <lb/>
Ün sacret conter igl brantt, cura chi s in[n]airescha la plagia. <lb/>
Chiatta ün gial nair, derva l sü vif et meta l sün la plagia subit <lb/>
25 chiot, lascha dad üna hura al' autra. Cun bun guvern davo da pezs nets <lb/>
uonscha lass lisuras chi sun sanas cun mizcuogl da porc od da bouf. Sara <lb/>
prova. <lb/>
Ais ün cos[s]agl per ün chrastiaun chi non po tgnair la ulina. <lb/>
It. tschüfa mürs et couschlas rustraschlas et mangia, 3 dits davo lgauter. <lb/>
30 — Scha tü t laschas ardar da agua chiauda et da fö, od puolvra da <lb/>
schlupet, schi piglia ün toc larch da chiarn püerch et lascha alguantar <lb/>
in üna copa da agua fraida. Luhra piglia quel gras, lava l 3 giadas our <lb/>
da agua fraida neta. Fara opra subit. <lb/>
[f. 87a] Recuors per igl madrun, chi vain dandet or da la fradüra da <lb/>
35 la planta da igls peis. <lb/>
Piglia üna taza bun fin vinars et taunt ulina da ufaunts masculins <lb/>
da 2 ons ingio, co igl vinars es, maisda insembal in igl vinars, da gio <lb/>
usche(n)[i]a. Da lunga, in ün ¼ hura, sara bön, tras virtüt da Deis. Od <lb/>
piglia ün bun püschal rauta, fa puolvra, et ün öf frais-ch, … meta insembal <lb/>
40 et piglia paing cula d alp taunter igl öf, lascha couschar et da gio tuot. </body> </text></TEI>