<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Cudesch da maschdinas 137 <lb/>
Per pitamaint da igl leif. <lb/>
Ais bön mandels dutsch, cun lat et meil masda, dosta da igl mal da <lb/>
igl leif et eir da tuos veglia. <lb/>
Per mal in las costas. <lb/>
Föglia da tsching costas dosta da mal in las costas, a metar sün las 5 <lb/>
fouras. Rena ess buna couscher in agua et baiver. Craschun da funtana, <lb/>
… cot in vin, et baiver, osta [da] mal da costas. <lb/>
Per mal da igl cour. <lb/>
Igl argient ais bun et fa bung saung. <lb/>
Per mal igl vainter. 10 <lb/>
Duvrar suvent anis, ais bön. Curals, schmachiar in puolvra, baiver <lb/>
taunter agua da plöfgia, giüda. <lb/>
Per mazar verms in vainter. <lb/>
Agl, cot in aschai, et baiver taunter agua da meil. Urteias, aschaj <lb/>
et sal, cot, s-chiatscha … verms. 15 <lb/>
Isop cot et meil, masda, s-chiatscha … verms. <lb/>
Cura chi strenscha igl fla, et larmar igls öls. <lb/>
Piglia sem pule, üna ragisch giansana et meil, [f. 65a] fa üna pasta <lb/>
put et mangia iminchia damaun taunt co üna sösla. Giüdara. <lb/>
Per la ruogna far natiar. 20 <lb/>
Ais bön sem patarschigl, schmachiar, meter sü sura fa natiar. Couschar <lb/>
urteias et lavar cun quella agua, fa natigiar. <lb/>
[f. 65b] Per natigiar plagias. <lb/>
Esa bön föglia da urteia, smachiar, cun sal laint, fa natigiar. Mo <lb/>
metar sü ün plaster. 25 <lb/>
Per nembra smachiada. <lb/>
Es bön pruva as[s]ens aint in pa t bun vin, masda cun meil, far ün <lb/>
pastrügl, et pule. F(e)[a] t metar sü. <lb/>
Ingiüna limargia da tös[s]i nun po noschar a quel chi üsa agl pro elli. <lb/>
A la duona per parturir. 30 <lb/>
Ais igl plü bön agua da poleta. Per igl madrum es bön agua da <lb/>
uraglias mür. Squitschar ora l' erba. <lb/>
L' agua da rös(s)as. <lb/>
Quella ais buna a quella lgieut, chi nun ha natürala chialur. Quel <lb/>
dess tour et strichiar igl cour, et giüda bain. 35 <lb/>
Eir in priguel da pestilenz. <lb/>
L' agua d arschüglas ais buna per tuotas sorts chialurs. <lb/>
Hauswurz es buna per arfras-chiar, … perchie c[hi']la es da natüra <lb/>
fradlaintta. </body> </text></TEI>