<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 136 <lb/>
Cudesch da maschdinas <lb/>
Ais igl plü bön, tour föglia da fichs verda, smachia, schi vaini sc(h)o <lb/>
lat: lascha sün la morsadüra, schi giüda. <lb/>
Per mal da igl leif. <lb/>
Ais igl plü bon, tour flur balgimuot 1) et meta in seia bavronda et baiva, <lb/>
5 schi aissa bön. <lb/>
Per la tuos et sara igl fla. <lb/>
Schmachia giansana in puolvra et piglia quella puolvra et tant meil <lb/>
cre et tant sem pule, maisda insembel, mangia saira et damaun taunt co <lb/>
üna schüesla. Fara opra. <lb/>
10 Per mal igl bruost. <lb/>
It. zelifeln rustrits, duos [da]mauns, da jagiün et pus[s]ar duos uras, <lb/>
fa net ilg bruost et sc(h)uflar jo. <lb/>
Per mal da igl vainter. <lb/>
Ün chi es massa tendar da igl vainter, piglia saif chiavra et lascha <lb/>
15 buglir in lat et baiva, schi giüda et cumoda. <lb/>
Per rantunar da igl vainter. <lb/>
[f. 64a] Per igl magun stampra. <lb/>
Poleta, ais bön boleyen in ün öf, od eir igl sem. E giüda. <lb/>
Per la peidra far rumper. <lb/>
20 Ais pü bön, tour sc(h)orsa da aichenholz brich bain vegl, et couscha <lb/>
in vin vegl. <lb/>
Per mal igl chieug, chi vain da fraj. <lb/>
Pigl[ia] igl sü da la rena e baiva in pa. Jüda eir igl sü dala uraglia <lb/>
da mür, metar sü per las fouras nas. <lb/>
25 Scha ün vess verms in las uraglias. <lb/>
Piglia igl zü da as[s]ens et lascha ir aint in las uraglias. Igls maza. <lb/>
Trar oura daints zainza far mal. <lb/>
Armoniacum massda cun sü da bilsen, uonschar igl daint nausch, schi <lb/>
val [o]ura zainza far mal. <lb/>
30 It. sc(h)orsa chianela, üsar suvent, osta da la tuos et da bun craft. <lb/>
Eir sem craschun cun meil cre, üsar 4 dits, giüda. <lb/>
Sem da urtias, cun meil et vin, hosta da la tuos veglia. <lb/>
Per stoma sfrada. <lb/>
Ais bön flur da nusch nus-chiata … et triaks in vin, taimpra bain. <lb/>
35 Trafögl cot in l' agua, taimpra igl stoma. <lb/>
[f. 64b] Sc(h)orza da ginaivra, cota aint in agua, cur ella es verda, <lb/>
schi fa la turnar amunt. <lb/>
As[s]ens sun buns per duvrar à far ngir lust da mangiar. <lb/>
1) bagl.? </body> </text></TEI>