136
Cudesch da maschdinas
Ais igl plü bön, tour föglia da fichs verda, smachia, schi vaini sc(h)o
lat: lascha sün la morsadüra, schi giüda.
Per mal da igl leif.
Ais igl plü bon, tour flur balgimuot 1) et meta in seia bavronda et baiva,
5 schi aissa bön.
Per la tuos et sara igl fla.
Schmachia giansana in puolvra et piglia quella puolvra et tant meil
cre et tant sem pule, maisda insembel, mangia saira et damaun taunt co
üna schüesla. Fara opra.
10 Per mal igl bruost.
It. zelifeln rustrits, duos [da]mauns, da jagiün et pus[s]ar duos uras,
fa net ilg bruost et sc(h)uflar jo.
Per mal da igl vainter.
Ün chi es massa tendar da igl vainter, piglia saif chiavra et lascha
15 buglir in lat et baiva, schi giüda et cumoda.
Per rantunar da igl vainter.
[f. 64a] Per igl magun stampra.
Poleta, ais bön boleyen in ün öf, od eir igl sem. E giüda.
Per la peidra far rumper.
20 Ais pü bön, tour sc(h)orsa da aichenholz brich bain vegl, et couscha
in vin vegl.
Per mal igl chieug, chi vain da fraj.
Pigl[ia] igl sü da la rena e baiva in pa. Jüda eir igl sü dala uraglia
da mür, metar sü per las fouras nas.
25 Scha ün vess verms in las uraglias.
Piglia igl zü da as[s]ens et lascha ir aint in las uraglias. Igls maza.
Trar oura daints zainza far mal.
Armoniacum massda cun sü da bilsen, uonschar igl daint nausch, schi
val [o]ura zainza far mal.
30 It. sc(h)orsa chianela, üsar suvent, osta da la tuos et da bun craft.
Eir sem craschun cun meil cre, üsar 4 dits, giüda.
Sem da urtias, cun meil et vin, hosta da la tuos veglia.
Per stoma sfrada.
Ais bön flur da nusch nus-chiata … et triaks in vin, taimpra bain.
35 Trafögl cot in l' agua, taimpra igl stoma.
[f. 64b] Sc(h)orza da ginaivra, cota aint in agua, cur ella es verda,
schi fa la turnar amunt.
As[s]ens sun buns per duvrar à far ngir lust da mangiar.
1) bagl.?
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 136 <lb/>
Cudesch da maschdinas <lb/>
Ais igl plü bön, tour föglia da fichs verda, smachia, schi vaini sc(h)o <lb/>
lat: lascha sün la morsadüra, schi giüda. <lb/>
Per mal da igl leif. <lb/>
Ais igl plü bon, tour flur balgimuot 1) et meta in seia bavronda et baiva, <lb/>
5 schi aissa bön. <lb/>
Per la tuos et sara igl fla. <lb/>
Schmachia giansana in puolvra et piglia quella puolvra et tant meil <lb/>
cre et tant sem pule, maisda insembel, mangia saira et damaun taunt co <lb/>
üna schüesla. Fara opra. <lb/>
10 Per mal igl bruost. <lb/>
It. zelifeln rustrits, duos [da]mauns, da jagiün et pus[s]ar duos uras, <lb/>
fa net ilg bruost et sc(h)uflar jo. <lb/>
Per mal da igl vainter. <lb/>
Ün chi es massa tendar da igl vainter, piglia saif chiavra et lascha <lb/>
15 buglir in lat et baiva, schi giüda et cumoda. <lb/>
Per rantunar da igl vainter. <lb/>
[f. 64a] Per igl magun stampra. <lb/>
Poleta, ais bön boleyen in ün öf, od eir igl sem. E giüda. <lb/>
Per la peidra far rumper. <lb/>
20 Ais pü bön, tour sc(h)orsa da aichenholz brich bain vegl, et couscha <lb/>
in vin vegl. <lb/>
Per mal igl chieug, chi vain da fraj. <lb/>
Pigl[ia] igl sü da la rena e baiva in pa. Jüda eir igl sü dala uraglia <lb/>
da mür, metar sü per las fouras nas. <lb/>
25 Scha ün vess verms in las uraglias. <lb/>
Piglia igl zü da as[s]ens et lascha ir aint in las uraglias. Igls maza. <lb/>
Trar oura daints zainza far mal. <lb/>
Armoniacum massda cun sü da bilsen, uonschar igl daint nausch, schi <lb/>
val [o]ura zainza far mal. <lb/>
30 It. sc(h)orsa chianela, üsar suvent, osta da la tuos et da bun craft. <lb/>
Eir sem craschun cun meil cre, üsar 4 dits, giüda. <lb/>
Sem da urtias, cun meil et vin, hosta da la tuos veglia. <lb/>
Per stoma sfrada. <lb/>
Ais bön flur da nusch nus-chiata … et triaks in vin, taimpra bain. <lb/>
35 Trafögl cot in l' agua, taimpra igl stoma. <lb/>
[f. 64b] Sc(h)orza da ginaivra, cota aint in agua, cur ella es verda, <lb/>
schi fa la turnar amunt. <lb/>
As[s]ens sun buns per duvrar à far ngir lust da mangiar. <lb/>
1) bagl.? </body> </text></TEI>