<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 126 Il zardin d amur <lb/>
co mia vita propria et tuott l' ambitiun chi' eau he in quist muond, ais chi' eau <lb/>
nun saja stô l ultim à l' offerir meis vucts. Eau poass dir, chia quist <lb/>
feli(c)[z] incunter am fo continuer üna megldra spraunza da meis destins, <lb/>
et dopo m havair ad ella dedichiô, nun giavüsch eau oter. Et la bütschand <lb/>
5 seis bels mauns, la rouf da m compatir dal incommad, et spero quanto <lb/>
prüma havair l' honur da lla vair. <lb/>
Caristea. Eau rest sia hümbla servitura, et cura ad el bain plescha <lb/>
gnir quia, saro el saimper bain vegnieu. <lb/>
Seguond incunter. <lb/>
10 Filamon. Eau havess crett, meriter ün giüst chiastiamaint da Dieu, <lb/>
sch' eau havess manchio da mieu plæd chi' eau l' impromettett hersaira. <lb/>
Caristea. Eau l ingrazch infinitamaing. El ais adüso ad oblier <lb/>
tuotta soart d persunas, chia quellas svessa, chi nun haun meritô, res[s]ainten <lb/>
ils effetts. <lb/>
15 [f. 15b] Filamon. Ella am fo tœrt a s metter in que nummer, nun <lb/>
haviand persuna alchiüna suott il cêl, chi' eau saja pü obliô da render fideltæt. <lb/>
Caristea. Tuotts quists discuors sun effetts da sia curtaschia, et el <lb/>
so bain fer in las occasiuns, et voul fer savair, chia l sapchia bain dir. <lb/>
Ünguotta taunt main ils curtisauns nun haun oter co plæds et finezzas: <lb/>
20 üna buochia tuotta d flamma et ün cour plain d glatscha. <lb/>
Filamon. Que füss bun da dir d ün hom chi füss sainza passiun, <lb/>
mo scha m füss permiss da testifichier tres ün sacrifici da mia vita, cun <lb/>
chie ardur chi' eau he saimper tscherchiô da lla plaschair veritabemaing, ella <lb/>
gniss a confesser, chia per frequenter la cuort d ün raig, nun gnis pertaunt <lb/>
25 ad esser blasmô. <lb/>
Caristea. Saja dalœntsch, chi' eau il vœglia in ünguotta offender, <lb/>
que nun ais mieu dessegn. Mo eau tschauntsch in gienerel, et que chi' eau <lb/>
di, ais confirmô cun taunts exaimpels, chia l ais molto difficil d incuntrer <lb/>
ün hom chia sia buochia accoarda cun il cour. <lb/>
30 Filamon. Schi eau in quist la vuless fer vair mias perfectiuns, <lb/>
schi havess ella radschun da blasmer mia pres[s]umptiun, et m tegner per <lb/>
memma superbi, mo eau attest, chi' ella ho aquistô ün tæl imperi sur mias <lb/>
volontæts, chi' eau sun constritt da confesser, chi' eau saja sieu captif et <lb/>
s-chiefd, … ella tegna mia libertæt preschunera. In tuottas chiossas [f. 16a] <lb/>
35 metare eau saimper mia vita et mia moart in seis mauns. <lb/>
Caristea. Eau nun merit brichia d esser guardiauna d ün usche <lb/>
pretius pain, et sch' in mieu pudair füss, vuless eau metter in libertæt tuotts <lb/>
preschuners, perchie eau sun d ün humur chi' eau vetz taunt invidas ad <lb/>
indürer il mel co al fer. </body> </text></TEI>