<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il zardin d amur <lb/>
123 <lb/>
Alcander. Eau he spraunza, darchio da lla vair, et bain bôt, scha <lb/>
m ais permiss. <lb/>
Clorinda. Fin a taunt chie sias intantiuns saraun giüstas et sias <lb/>
impraisas legitimas, schi chiatarol saimper las portas da quista chiesa per <lb/>
el, et oters da sieu per, aviertas, ils quels saraun cortesamaing et suainter 5 <lb/>
noassa possibilitæd arfschieus. Et pertaunt po el gnir cura ad el bain <lb/>
plescha. <lb/>
Alcander. Eau la poass bain asgiürer, chi' eau m vegn huossa allontanand <lb/>
… da mieu pü bel di, per ir a m aprosmer in l abys dallas pü grandas <lb/>
s-chiürezzas … chi' eau poassa chiater, perchie eau l' as-chiare bain dir, chia 10 <lb/>
sainz' ella [f. 12b] nun vetz eau di, ne claritæd alchiüna. Pertaunt tuott <lb/>
il spazi d uschea melanconica absentia am saro taunt fastidius, chia ls <lb/>
momaints m pararaun huras, las huras dis et ils dis seculs intêrs, sainza <lb/>
otra consolatiun chi quella della spraunza d esser in sia buna gratia. Et <lb/>
cun quista spraunza am res[s]olvare alla patientia. 15 <lb/>
Clorinda. Quists sun plæds molto avantagiuss, ma po bain esser, <lb/>
chi' el nun saja uschea inamurô sco l as demonstra. Adieu, ans vzarens <lb/>
ün' otra vouta. <lb/>
Alcander. Ella fo türt à sia bellezza, chi ais extrema, et a mieu <lb/>
cour, chi ais fidel. Mo he spraunza, chia l temp la faro vair quel chi' eau 20 <lb/>
sun. Et essendo chia la necessitæd am constrainscha da m allontaner <lb/>
dad ella, nun m allontanare pero me dall' affectiun chia seis bels öegls haun <lb/>
sveglio in mi' oarma. Adio! fin al mieu retuorn, chi saro pü bôt saro possibel. <lb/>
Alla revista. <lb/>
Alcander. Eau l' asgiür, chi' eau nun havess me crett, chia ls tormaints 25 <lb/>
… dalla lontananza dal objett chi' ün ama füssen uschea penetrants, <lb/>
perchie eau poass giürer per seis bels öegls, veri astri da mia fortüna, <lb/>
chi' eau he crett, stuvair murir d des[s]ideri da lla revair. <lb/>
Clorinda. Ais que possibel? Eau nun poass crair. <lb/>
Alcander. La m craja cert, scha la plescha, perchie eau l' asgiür, 30 <lb/>
chi' eau nun pudaiva pü sufrir [f. 13a] la violenza da l' anguoscha chi' eau <lb/>
provaiva, essendo uschea lung temp absaint dal objett da mieu bain et da <lb/>
mi' unica contantezza. <lb/>
Clorinda. Que po bain esser, perchie in tuotts seis fatts et actiuns <lb/>
am peral molto appassionô. 35 <lb/>
Alcander. Eau l' asgiür, chia m ais dal impossibel, chi' eau poassa <lb/>
havair contantezza alchiüna in quast muond, ourdvart cura chi vo cun <lb/>
l' amur suainter mia vöeglia et in l' aspet da sia buna gratia congiunta alla <lb/>
sia rera bellezza. </body> </text></TEI>