<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 116 Il zardin d amur <lb/>
quel chi la guarda. E sch' eau havess l' honur da l cognuoscher, avaunt <lb/>
m partir non manchiess d ir a l chiater et il fer üna recita d perfectiuns <lb/>
chi' eau he renconuschieu in ella. <lb/>
Juvna. L am craja cert, sch' al voul, mo eau il di in vardet chi' eau <lb/>
5 nun he üngiün servitur chi' eau sapchia. <lb/>
Amant. Eau la vetz al colur da sia fatscha, chia la s trupagia, da <lb/>
m il numner, mo eau la rouf, nun l' hegia temma, perchie eau nun poass crair, <lb/>
chi' üna juvna uschea bella, uschea honesta sco l' ais ella, saja sainza servitur. <lb/>
Perque des[s]ider eau grandamaing, da l savair, essendo eau molto <lb/>
10 curius da cognuoscher quel al quel chi' ella pertain. <lb/>
Juvna. Al po dir et crair que ch' il plescha, mo eau l asgiür, <lb/>
chi' eau nun pretend üngiün ne cognuosch üngiün. <lb/>
Amant. … … … … In vardet, sch' uschea ais, eau sun bain ün pouver compoang, <lb/>
… mo eau dessideress bain, havair üna tel iuvna sco ella per mia <lb/>
15 marusa. Ach! eau tem, chia noass' amur saja adimplida d melcontantezza <lb/>
da qualchie discuors da sieu servitur. La m fatscha la gratia dimena, la <lb/>
rouf, da m dir, chi saia quel et inua chi' el saia, afin, l cognuschand, eau <lb/>
sapchia, co chi' el as dapoarta. <lb/>
Juvna. El ais bain melcrettaivel. Co voul el chi' eau dia que chi' <lb/>
20 eau nun se svessa. Chia l craja à na, eau il di chi' eau nun se, inua <lb/>
chi' el saja ne chi chi' el saja. <lb/>
Amant. Eau tem aunchia, chia mia presentia qui la renda fastidi, <lb/>
perchie, scha sieu servitur vuless discuorrer cun ella, schi füss eau cert <lb/>
la causa chi' el nun sus-chies … s aprosmer. <lb/>
25 Pertaunt, sch' ella commanda, am trare ün po inavous dad ella et la <lb/>
dschare ün adieu. Mo avaunt co m partir, la rouf, m permetter da dir a <lb/>
la favur da sieu servitur adieu, et que m obliass grandamaing, scha bain <lb/>
chi' [f 6a] eau craich, chia sia amur et sieu dessegn pretenda ad ün oter, <lb/>
chi' ais cênt voutas pü capabel co eau. <lb/>
30 Juvna. El ais ün grand sdagnus da tschantscher uschea in mia <lb/>
presentia, perchie el so bainissem, chi' eau sun üna pouvra et saimpla juvna, <lb/>
chi nun merit, chi' ün amant s aproasma tiers me, per m fer l' amur. <lb/>
Amant. La m perduna, perchie huossa chiat eau in ella tauntas <lb/>
gratias et honur, chi' eau m stimess grandamaing fortüno, d esser sulamaing <lb/>
35 il servitur da sieu servitur. <lb/>
La m oblia demæna, scha la plescha, da m dir avaunt chi' eau m parta <lb/>
dad ella, chi saja quel chi' ella partenda. Perchie sch' ella nun d ho, sco <lb/>
la disch, et chi' eau füss degn et capabel da seis merits, schi pigliess eau <lb/>
l ardir da m aprosmer pü sper ella, per l' amer et abratscher sco ün bun <lb/>
40 et fidel servitur. </body> </text></TEI>