<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 130 [CUDESCH DA MASCHDINAS.] <lb/>
(Ineditum nach Ms. Ru.) <lb/>
[f. 54a] Per far trar oura la brüschella ad infaunts, piglia da ques <lb/>
pezs chi vegnen davo igls aguals, chi sun dad üna vart alps et da l' autra lischs, <lb/>
5 et meta sün la brüschela da not. Trara oura igl (av)[m]al et vain bot a fin. <lb/>
Ais pruva. <lb/>
Cura tü vessa[sch] inqualchia nember in teia vita, chi ngis inqualchia <lb/>
mal, chia la pel gies davent, et chi s-chiaves, … schi piglia 3 sduns groma <lb/>
frais-chia, … düra, la la in üna chiaza alguar et ngir oura paing, et uonscha <lb/>
10 cun quell paing. Fa subit ngir pell. <lb/>
Contra la tuos, ais pruva. <lb/>
Piglia flur da as[s]ens et flur chiaminela et erba da varschiun et flur <lb/>
farina da üerdi, fa couschar aint in bun vinars taunt co una fracla. Lura <lb/>
fa cun quaj ün chraschaint, meta sün la fopa da igl cour, pü chiaut tü <lb/>
15 pousch, legia sü cun üna chiamischa da mas-chiel et fügia bain. Sara sübit davent. <lb/>
Cur tü vousch sügiar, meta sün üna peza cotschna noufva taunt co <lb/>
ün tolar puolvra de rena et puolvra da suolper. Masda aint in bun vinars, <lb/>
meta sün la saraina da igl chieug, chiaut sainza dubi. <lb/>
[f. 54b] Cura ün vess ün nembar, chia la nerva tres. <lb/>
20 Piglia pule da signoreia, bain bler, et fa couschar aint in altschiva. <lb/>
Meta sü pü chiaut chia tü pousch. Sara d üna hura a l' autra subit bön. <lb/>
Üt da far gnir affin plagias da chie t sort chi possa esser <lb/>
da tatinas. <lb/>
Piglia tschaira nouva et paing frais-ch … et largia, alguainta insembal. <lb/>
25 Cura chi ais bain chiaut, schi piglia igl cotschen da ün öf et graida <lb/>
cotschna smachiada in puolvra et maisda insembal cun tautin sal, suonscha <lb/>
veidra, mizguogl bouf, tschaira nouva. Sara ün üt da tagls, chi <lb/>
operescha chiarn bain bot. Ngiond chiarn mala, meta alun in puolvra <lb/>
süs[s]ura. <lb/>
30 [f. 55a] Per stinantar saung, cura chi ais tschung las avainas, chi nun s po <lb/>
cun auta[r] racuors, schi piglia chiarbun d larsch, fa gl cotschen fö, smachia l, <lb/>
usche meta l sü chiaut dalunga. Stinainta subit, sainza dubi tschert. <lb/>
Ün cos[s]agl per mazar verms. </body> </text></TEI>