62 Gian Battista Sandri
[p. 81] O Marietta, guarda be
Mieu squassel, schoch' e gundschè,
Mieu fazzöl, crag' e manins,
Pichels d' or e manizins.
15 E tü, tschütta mieus curagls.
Ferma' t e nun der taunt sagls.
Cu at pera eir mieu tschop
E ma scuffia cun bel cop?
Mas … s-charpas, chotschas e fazzöl?
20 Ma imprasta' m tieu agöl,
Per fer aint ün po mieu büst,
Chi' m vain liber uossa güst.
Iffittedas, o schi, schi,
Pü cu quellas d' hoz in di
25 Eschans nussas, ah, per fer
A noss mats inamurer.
[p. 18] e) Ingraziamaint dellas giuvnas.
Nos sincers ingraziamaints
Nouvamaing
Als giuvnos acquia,
Aunz cu d' maisa ans alver,
5 Stuains fer
Nus da compagnia,
Cha 'ns haun fattas la favur
Ed onur
Nos preschaint d' artschaiver;
10 Schi aunch' ün' a lur sandet
D' united
Tuottas vulains baiver.
Nun podains recompenser
Ne loder
15 Lur bunteds avuonda,
E lur cours zuond generus
Tuots gustus,
Chi sun nossa spuonda.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 62 Gian Battista Sandri <lb/>
[p. 81] O Marietta, guarda be <lb/>
Mieu squassel, schoch' e gundschè, <lb/>
Mieu fazzöl, crag' e manins, <lb/>
Pichels d' or e manizins. <lb/>
15 E tü, tschütta mieus curagls. <lb/>
Ferma' t e nun der taunt sagls. <lb/>
Cu at pera eir mieu tschop <lb/>
E ma scuffia cun bel cop? <lb/>
Mas … s-charpas, chotschas e fazzöl? <lb/>
20 Ma imprasta' m tieu agöl, <lb/>
Per fer aint ün po mieu büst, <lb/>
Chi' m vain liber uossa güst. <lb/>
Iffittedas, o schi, schi, <lb/>
Pü cu quellas d' hoz in di <lb/>
25 Eschans nussas, ah, per fer <lb/>
A noss mats inamurer. <lb/>
[p. 18] e) Ingraziamaint dellas giuvnas. <lb/>
Nos sincers ingraziamaints <lb/>
Nouvamaing <lb/>
Als giuvnos acquia, <lb/>
Aunz cu d' maisa ans alver, <lb/>
5 Stuains fer <lb/>
Nus da compagnia, <lb/>
Cha 'ns haun fattas la favur <lb/>
Ed onur <lb/>
Nos preschaint d' artschaiver; <lb/>
10 Schi aunch' ün' a lur sandet <lb/>
D' united <lb/>
Tuottas vulains baiver. <lb/>
Nun podains recompenser <lb/>
Ne loder <lb/>
15 Lur bunteds avuonda, <lb/>
E lur cours zuond generus <lb/>
Tuots gustus, <lb/>
Chi sun nossa spuonda. </body> </text></TEI>