198 ZACCARIA PALLIOPPI.
Poesias I. Samedan.
[p. 7] Ils buttuns da rösa
O zarts buttuns da mieu röser,
Che voul il dutsch arrir
Da voss föglins d' ün cotschen cler,
Nel calisch verd, am dir?
6 „Pür ama, bram' il splenduraint
Solagl, a nus inguel!
La glüsch suletta fo containt,
La vaira glüsch del tschêl.“
Rösins; o dschè' m, scha vus posais,
10 Nel calisch chod e lam.
Perche l' avriss? perche tscherchais.
Da solver quaist liam?
„Il paradis da nos plaschair,
Celesta clarited,
15 Brich in preschun volains giodair,
Mo libers, in vardet!“ … …
[p. 8] E vus non tmais, cha milli spins,
D' invilgia procreos,
As puondscheron, o poverins,
20 Cur essas our prüos?
„Chi bram' il cler sco nus bramains,
Nun ho terrur dal mel —
Triunf, ün cour plain d' or mussains
In fögls pompus al tschêl!“ …
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 198 ZACCARIA PALLIOPPI. <lb/>
Poesias I. Samedan. <lb/>
[p. 7] Ils buttuns da rösa <lb/>
O zarts buttuns da mieu röser, <lb/>
Che voul il dutsch arrir <lb/>
Da voss föglins d' ün cotschen cler, <lb/>
Nel calisch verd, am dir? <lb/>
6 „Pür ama, bram' il splenduraint <lb/>
Solagl, a nus inguel! <lb/>
La glüsch suletta fo containt, <lb/>
La vaira glüsch del tschêl.“ <lb/>
Rösins; o dschè' m, scha vus posais, <lb/>
10 Nel calisch chod e lam. <lb/>
Perche l' avriss? perche tscherchais. <lb/>
Da solver quaist liam? <lb/>
„Il paradis da nos plaschair, <lb/>
Celesta clarited, <lb/>
15 Brich in preschun volains giodair, <lb/>
Mo libers, in vardet!“ … … <lb/>
[p. 8] E vus non tmais, cha milli spins, <lb/>
D' invilgia procreos, <lb/>
As puondscheron, o poverins, <lb/>
20 Cur essas our prüos? <lb/>
„Chi bram' il cler sco nus bramains, <lb/>
Nun ho terrur dal mel — <lb/>
Triunf, ün cour plain d' or mussains <lb/>
In fögls pompus al tschêl!“ … </body> </text></TEI>