523 RUDOLF A. GIANZUN
Giovannes Mathis
(Annalas XIV, p. 1 — 18).
La famiglia Mathis ais originaria da Grüsch. Nel 1786 ais naschieu
a Grüsch Hans Mathis. El lavurett divers anns tar ün dels melders architets
… da Coira. Poi, nel 1811, Meister Hans gnitt as stabilir a Schlarigna.
Lo lavurett el in sieu mister. Meister Hans eira ün hom da bain, laburius
ed intelligiaint; … uschea sieus affers prosperettan. Bain bod pudaiva' l occuper 5
divers lavuraints; ed uschea surpigliaiva' l lavuors pü grandas e accords
pü important. A Schlarigna fett el traunter oter la tettaglia ed il tett
della baselgia; el fabrichett eir noss' alp Laret. Eir in otras vschinaunchas
d' Engiadina meister Hans — meistr' Ans u barb' Ans — ho esegieu
bgeras lavuors; el ho lavuro eir a Puschlev. A Schlarigna bgers s' algordan 10
… da meistr' Ans; e bgers saun quinter dad el. Quintan da sas chatschas,
… chi in part sun dvantedas quasi legendarias; quintan eir da sieu
rumauntsch! Meistr' Ans eira arrivo a Schlarigna nell' eted da 25 anns;
el eira rasto in Engiadina anns ed annorums (l' ais mort a 80 anns);
el eira sto specielmaing in nossa Schlarigna, cunschida a bun drett per 15
sia fedelted a noss vegl linguach; el eira sto lò a ün' epoca inua il
rumauntsch eira in flur e vigur e nun cediva il pass ad otras linguas; el
vaiva piglo üna duonna craschida sü a Schlarigna e chi savaiva rumauntsch; …
vaiva gieu infaunts chi eiran saimper stos in scoula rumauntscha … e
el resguardaivan il rumauntsch scu lingua materna; el eira saimper sto in 20
contact cun glieud chi discurriva rumauntsch; … dimena l' occasiun d' imprender
nossa lingua nun al vess mancho. Ma que nun giaiva tuottüna! Dian
cha el, il bap da noss poet discurriva ün rumauntsch tuott oter cu classic,
anzi impussibel. E scha barba Giovannes so criver rumauntsch, e cun
schneid, chi que lò nun ho 'l imprains da sieu bap, barb' Ans! 25
Giovannes Mathis nel 1883, siand a Genova, ho scritt memorias da
sa infanzia e giuventüna. In quistas memorias, chi sainza dubi gnaron
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 523 RUDOLF A. GIANZUN <lb/>
Giovannes Mathis <lb/>
(Annalas XIV, p. 1 — 18). <lb/>
La famiglia Mathis ais originaria da Grüsch. Nel 1786 ais naschieu <lb/>
a Grüsch Hans Mathis. El lavurett divers anns tar ün dels melders architets <lb/>
… da Coira. Poi, nel 1811, Meister Hans gnitt as stabilir a Schlarigna. <lb/>
Lo lavurett el in sieu mister. Meister Hans eira ün hom da bain, laburius <lb/>
ed intelligiaint; … uschea sieus affers prosperettan. Bain bod pudaiva' l occuper 5 <lb/>
divers lavuraints; ed uschea surpigliaiva' l lavuors pü grandas e accords <lb/>
pü important. A Schlarigna fett el traunter oter la tettaglia ed il tett <lb/>
della baselgia; el fabrichett eir noss' alp Laret. Eir in otras vschinaunchas <lb/>
d' Engiadina meister Hans — meistr' Ans u barb' Ans — ho esegieu <lb/>
bgeras lavuors; el ho lavuro eir a Puschlev. A Schlarigna bgers s' algordan 10 <lb/>
… da meistr' Ans; e bgers saun quinter dad el. Quintan da sas chatschas, <lb/>
… chi in part sun dvantedas quasi legendarias; quintan eir da sieu <lb/>
rumauntsch! Meistr' Ans eira arrivo a Schlarigna nell' eted da 25 anns; <lb/>
el eira rasto in Engiadina anns ed annorums (l' ais mort a 80 anns); <lb/>
el eira sto specielmaing in nossa Schlarigna, cunschida a bun drett per 15 <lb/>
sia fedelted a noss vegl linguach; el eira sto lò a ün' epoca inua il <lb/>
rumauntsch eira in flur e vigur e nun cediva il pass ad otras linguas; el <lb/>
vaiva piglo üna duonna craschida sü a Schlarigna e chi savaiva rumauntsch; … <lb/>
vaiva gieu infaunts chi eiran saimper stos in scoula rumauntscha … e <lb/>
el resguardaivan il rumauntsch scu lingua materna; el eira saimper sto in 20 <lb/>
contact cun glieud chi discurriva rumauntsch; … dimena l' occasiun d' imprender <lb/>
nossa lingua nun al vess mancho. Ma que nun giaiva tuottüna! Dian <lb/>
cha el, il bap da noss poet discurriva ün rumauntsch tuott oter cu classic, <lb/>
anzi impussibel. E scha barba Giovannes so criver rumauntsch, e cun <lb/>
schneid, chi que lò nun ho 'l imprains da sieu bap, barb' Ans! 25 <lb/>
Giovannes Mathis nel 1883, siand a Genova, ho scritt memorias da <lb/>
sa infanzia e giuventüna. In quistas memorias, chi sainza dubi gnaron </body> </text></TEI>