<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 608 OTTO GAUDENZ. <lb/>
Festa della raccolta. Predgia salveda à Schlarigna als 18 October 1903. <lb/>
(Dumengia saira X. p. 169 — 176). <lb/>
Oraziun. <lb/>
Nos bap in tschêl! Nus essans accò radunos per at loder ed ingrazcher. <lb/>
… Tü fest alver tieu solagl sur noschs e buns e laschast plover <lb/>
sur güsts ed ingüsts. Tü tramettast raccoltas, per cha tuottas tias creatüras <lb/>
artschaivan lur nudrimaint a dret temp. Ma tia bunted ais specielmaing <lb/>
5 granda invers nus, tieus infaunts. Tü ans perchürast in noss' infanzia <lb/>
e' ns mainast our nel champ da bella lavur. Tü culmeschast nossa vita <lb/>
cols duns da tia grazcha. Tü ans laschast crescher in bainvoglientscha e <lb/>
cognuschentscha da tia grandezza. Tü ans evrast la via vers il lö, inua <lb/>
cha' s madüra la pü custaivla raccolta. A que tuot ans algordains hoz e' t <lb/>
10 dschains grazcha. E nus t' arovains, cha' ns guidast e' ns condüast eir <lb/>
d' uoss' inavaunt, per cha portans buns früts a te bainplaschaivels da di in <lb/>
di, per cha dvaintans pü abels a fer tia volunted, augmaintans da valur <lb/>
avaunt te, e cur cha sarò il temp da raccolta e cha tramettast la farcla, <lb/>
cha possans gnir raspos in tieu reginam. Possan que esser tieus cussagls <lb/>
15 invers nus, o Dieu, nos Segner! Amen. <lb/>
Text: Marc. 4, 28 — 29. <lb/>
Perche la terra porta früt da se stess, il prüm <lb/>
il dscherm, allura la spia, allura il plain <lb/>
furmaint nella spia. Mo cur il früt permetta, <lb/>
schi trametta el dalum … la farcla, perche il <lb/>
temp della raccolta ais cò. <lb/>
Diletta raspeda! Cu ch' el managia bain con nus, il Creeder! Uschè <lb/>
bellas vocaziuns, uschè bella lavur ans ho' l procuro! Ad ais bel d' instruir <lb/>
la giuventüna, ad ais bel da podair predger a glieud pü attempeda — <lb/>
ma bella ais eir la lavur da noss mauns, bella ais eir l' occupaziun da <lb/>
20 contadin! … Eau il vez — il contadin — uschè containt in mez la richezza <lb/>
da sia raccolta. E si' orma ais plaina d' ingrazchamaint. Ed el nun pensa, <lb/>
cha la terra porta früt da se stess, il prüm il dscherm, allura la spia ed </body> </text></TEI>