Survista della literatura ladina
589
manuscrits, bunamaing reampli sia crestomatia ladina pel 16. secul. A' ns
formar dal ampel material nels manuscrits contgnü eir be üna pitschna
survista, serva, da' l metter tenor seis contenuto in differentas partidas.
a) Ils dramas.
Quaists sun tuots plü o main libras versiuns d' Originals tudais-chs …
our d' imprimats da Zürich, Basilea e Strassburg. Sco chi 's avaiva nel 5
principi e prüm svilup della reformaziun in Germania interas grandas
collecziuns da tals poëms, p. ex. da Rosenblüt e da Folz, da Hans Sachs
e dad Ayrer, usche eir in Svizra da Nic. Manuel, da Georg Binder, da
Funkelin e d' oters plüs. La major part dels artists e dels laureats poëts,
tuots bain versats in Plautus e Terenz, secondaivan … als reformaturs a plü 10
podair. In resguard a lur contenuto e forma sun ils blers da nos dramas
ladins istorias biblicas rimadas, ritmadas, e nel fondo main dramatisadas
co dialogisadas. La repartiziun in acts e scenas eir nels rars cas, ingio
ella compara, es pac güstifichada e plü be investitura arbitraria. Il process
actual o dramatic es bain s-chars, … ma il dialog s' fa viv e tanter aint 15
perfin picant.
Sco ils plü principals dels dramas as po segnalizar da contenuto
biblic: Josef vendü in Egipto, Josef in chasa da Potifar in trais differentas
versiuns, l' istoria da Job, dels trais giuvens nel fuorn d' fö, l' istoria da
Tobias in 14 cantadas, chi correspondan in contenuto als chapitels del 20
cudesch apocrif; l' istoria da Susanna, da Bel a Babel, l' offerta d' Abraham,
in cantata dialogisada, proverbis da Salomon, l' istoria del figl pers, del
rich hom e del pover Lazaro, davart la naschentscha e davart la passiun
da Gesu Cristo, davart la resüstanza da Cristo eir in cantata; da contenuto
profan: l' istoria dellas desch etats, d' Hecasto, davart l' amur del cavalier 25
Valentin e d' Eglantina, la figlia del rai Pipin. Sainza dubi chi füttan
eir amo oters dramas vertits; las versiuns sun pero idas smaridas. Constater
… as lascha que dall' istoria da Judit e da Wilhelm Tell.
L' istoria da Josef, vendü in Egipto, sco eir las trais chanzuns davart
Josef in chasa da Potifar, rubrica Decurtins in sia crestomatia, sco eir il 30
figl pers, sot nom da Travers. Strictamaing constatar non 's lascha quaista
derivanza dimia, pustüt brich in reguard allas trais chanzuns da Josef o
del pover famagliet in chasa estra, missas gio per plazs da giuventün a
sustegn da fideltà e bun deport e cunter perversa, orba e sfatschada inclinaziun.
… L' arandschamaint dels vers para pustüt nella plü lunga da 35
quellas ün pâ imbruglià. Las otras duos plü cuortas sun probabelmaing
be extrats della prüma. Nonobstante stima Decurtins, d' avair scopert in
quella la comedia attribuida da Champel a Travers.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Survista della literatura ladina <lb/>
589 <lb/>
manuscrits, bunamaing reampli sia crestomatia ladina pel 16. secul. A' ns <lb/>
formar dal ampel material nels manuscrits contgnü eir be üna pitschna <lb/>
survista, serva, da' l metter tenor seis contenuto in differentas partidas. <lb/>
a) Ils dramas. <lb/>
Quaists sun tuots plü o main libras versiuns d' Originals tudais-chs … <lb/>
our d' imprimats da Zürich, Basilea e Strassburg. Sco chi 's avaiva nel 5 <lb/>
principi e prüm svilup della reformaziun in Germania interas grandas <lb/>
collecziuns da tals poëms, p. ex. da Rosenblüt e da Folz, da Hans Sachs <lb/>
e dad Ayrer, usche eir in Svizra da Nic. Manuel, da Georg Binder, da <lb/>
Funkelin e d' oters plüs. La major part dels artists e dels laureats poëts, <lb/>
tuots bain versats in Plautus e Terenz, secondaivan … als reformaturs a plü 10 <lb/>
podair. In resguard a lur contenuto e forma sun ils blers da nos dramas <lb/>
ladins istorias biblicas rimadas, ritmadas, e nel fondo main dramatisadas <lb/>
co dialogisadas. La repartiziun in acts e scenas eir nels rars cas, ingio <lb/>
ella compara, es pac güstifichada e plü be investitura arbitraria. Il process <lb/>
actual o dramatic es bain s-chars, … ma il dialog s' fa viv e tanter aint 15 <lb/>
perfin picant. <lb/>
Sco ils plü principals dels dramas as po segnalizar da contenuto <lb/>
biblic: Josef vendü in Egipto, Josef in chasa da Potifar in trais differentas <lb/>
versiuns, l' istoria da Job, dels trais giuvens nel fuorn d' fö, l' istoria da <lb/>
Tobias in 14 cantadas, chi correspondan in contenuto als chapitels del 20 <lb/>
cudesch apocrif; l' istoria da Susanna, da Bel a Babel, l' offerta d' Abraham, <lb/>
in cantata dialogisada, proverbis da Salomon, l' istoria del figl pers, del <lb/>
rich hom e del pover Lazaro, davart la naschentscha e davart la passiun <lb/>
da Gesu Cristo, davart la resüstanza da Cristo eir in cantata; da contenuto <lb/>
profan: l' istoria dellas desch etats, d' Hecasto, davart l' amur del cavalier 25 <lb/>
Valentin e d' Eglantina, la figlia del rai Pipin. Sainza dubi chi füttan <lb/>
eir amo oters dramas vertits; las versiuns sun pero idas smaridas. Constater <lb/>
… as lascha que dall' istoria da Judit e da Wilhelm Tell. <lb/>
L' istoria da Josef, vendü in Egipto, sco eir las trais chanzuns davart <lb/>
Josef in chasa da Potifar, rubrica Decurtins in sia crestomatia, sco eir il 30 <lb/>
figl pers, sot nom da Travers. Strictamaing constatar non 's lascha quaista <lb/>
derivanza dimia, pustüt brich in reguard allas trais chanzuns da Josef o <lb/>
del pover famagliet in chasa estra, missas gio per plazs da giuventün a <lb/>
sustegn da fideltà e bun deport e cunter perversa, orba e sfatschada inclinaziun. <lb/>
… L' arandschamaint dels vers para pustüt nella plü lunga da 35 <lb/>
quellas ün pâ imbruglià. Las otras duos plü cuortas sun probabelmaing <lb/>
be extrats della prüma. Nonobstante stima Decurtins, d' avair scopert in <lb/>
quella la comedia attribuida da Champel a Travers. </body> </text></TEI>