Landamma Zaccaria Pallioppi
577
angebunden; … anhänglich, zugeneigt, gewogen,
… günstig 5 untereng. attachada,
oberl. attaccada, ital. attaccata, span.
und port. atacada (in erster und zweiter
Bedeutung); … prov. atachada, fr. attaquée.
Üna citadella violentamaing … attacheda,
eine mit stürmender Hand angefallene
Stadtburg (Beifestung). Üna persuna
attacheda da mel nels ögls, nels daints,
eine von Augen- und Zahnschmerzen
angefallene Person. Üna citted attacheda
dal inimih, eine vom Feinde angegriffene
Stadt. La filosofia attacheda al prinzipi
della liberted, die dein Prinzip der Freiheit
… anhängende Philosophie. Ella ais
fich attacheda a te, sie ist dir sehr gewogen.
… Ella at füt saimper attacheda,
sie war dir stets günstig. Üna bestia
attached' alla chadagna, ein an der Kette
angebundenes Tier.
attacher (obereng.), v. tr., anfallen,
angreifen, anbinden; untereng. attachar,
oberl. attaccar, ital. attaccare, span. u.
port. atacar, prov. atachar, fr. attaquer,
mlt. attachiare = reum vincire, ligare
(D. C. I, 1, 452), zsgs. aus at = ad
vor anlautendem „t“, und tacher, anheften,
… ankleben, einkerben, und letzteres
… von tach (s. u.) Attacher l' inimih,
den Feind anfallen. Attacher l' armeda,
das Heer angreifen. El tscherchaiva
occasiun da m' attacher seriusamaing, er
suchte nach Gelegenheit, mit mir im
Ernste anzubinden. S' attacher (obereng.),
… v. r., sich angreifen, handgemein
werden; … anhänglich, zugeneigt, gewogen,
günstig sein; … untereng. s' attachar, oberl.
s' attaccar, ital. attaccarsi, span. und
port. atacarse, fr. s' attaquer. Els s' attachettan
finelmaing zieva lungia dispüta,
nach langem Wortstreite wurden sie
endlich handgemein.
Romanische Forschungen XXIV. 1.
attacher v. anfallen, angreifen, anbinden;
… mlt. attachiare = reum vincire,
ligare (D. C. I, 1, 452), zsgs. aus ad
und tacher. Attacher l' inimih, den Feind
anfallen; attacher l' armeda, das Heer
angreifen. El tscherchaiva occasiun, da,
m' attacher, er suchte nach Gelegenheit,
… mit mir anzubinden. S' attacher,
v. refl., sich angreifen, handgemein
werden; … anhänglich, zugeneigt, gewogen,
günstig sein. Els s' attachettan zieva
lungia dispüta, nach langem Wortstreite
wurden sie handgemein. Attacho, -eda
part., angefallen, angegriffen, angebunden;
… anhänglich, zugeneigt, gewogen,
… günstig. El füt attacho da
schaschins da streda, er wurde von
Strassenräubern angefallen. L' inimih
attacho, der angegriffene Feind. Il mat
ais fich attacho a sieu bap, der Knabe
ist sehr anhänglich an seinem Vater.
Üna persuna attacheda da mel i' ls daints,
eine von Zahnschmerzen angefallene
Person. La filosofia attacheda al prinzipi
della liberted, die dem Prinzip der Freiheit
… anhängliche Philosophie. Üna
bestia attacheta alla chadagna, ein an
der Kette angebundenes Tier.
37
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Landamma Zaccaria Pallioppi <lb/>
577 <lb/>
angebunden; … anhänglich, zugeneigt, gewogen, <lb/>
… günstig 5 untereng. attachada, <lb/>
oberl. attaccada, ital. attaccata, span. <lb/>
und port. atacada (in erster und zweiter <lb/>
Bedeutung); … prov. atachada, fr. attaquée. <lb/>
Üna citadella violentamaing … attacheda, <lb/>
eine mit stürmender Hand angefallene <lb/>
Stadtburg (Beifestung). Üna persuna <lb/>
attacheda da mel nels ögls, nels daints, <lb/>
eine von Augen- und Zahnschmerzen <lb/>
angefallene Person. Üna citted attacheda <lb/>
dal inimih, eine vom Feinde angegriffene <lb/>
Stadt. La filosofia attacheda al prinzipi <lb/>
della liberted, die dein Prinzip der Freiheit <lb/>
… anhängende Philosophie. Ella ais <lb/>
fich attacheda a te, sie ist dir sehr gewogen. <lb/>
… Ella at füt saimper attacheda, <lb/>
sie war dir stets günstig. Üna bestia <lb/>
attached' alla chadagna, ein an der Kette <lb/>
angebundenes Tier. <lb/>
attacher (obereng.), v. tr., anfallen, <lb/>
angreifen, anbinden; untereng. attachar, <lb/>
oberl. attaccar, ital. attaccare, span. u. <lb/>
port. atacar, prov. atachar, fr. attaquer, <lb/>
mlt. attachiare = reum vincire, ligare <lb/>
(D. C. I, 1, 452), zsgs. aus at = ad <lb/>
vor anlautendem „t“, und tacher, anheften, <lb/>
… ankleben, einkerben, und letzteres <lb/>
… von tach (s. u.) Attacher l' inimih, <lb/>
den Feind anfallen. Attacher l' armeda, <lb/>
das Heer angreifen. El tscherchaiva <lb/>
occasiun da m' attacher seriusamaing, er <lb/>
suchte nach Gelegenheit, mit mir im <lb/>
Ernste anzubinden. S' attacher (obereng.), <lb/>
… v. r., sich angreifen, handgemein <lb/>
werden; … anhänglich, zugeneigt, gewogen, <lb/>
günstig sein; … untereng. s' attachar, oberl. <lb/>
s' attaccar, ital. attaccarsi, span. und <lb/>
port. atacarse, fr. s' attaquer. Els s' attachettan <lb/>
finelmaing zieva lungia dispüta, <lb/>
nach langem Wortstreite wurden sie <lb/>
endlich handgemein. <lb/>
Romanische Forschungen XXIV. 1. <lb/>
attacher v. anfallen, angreifen, anbinden; <lb/>
… mlt. attachiare = reum vincire, <lb/>
ligare (D. C. I, 1, 452), zsgs. aus ad <lb/>
und tacher. Attacher l' inimih, den Feind <lb/>
anfallen; attacher l' armeda, das Heer <lb/>
angreifen. El tscherchaiva occasiun, da, <lb/>
m' attacher, er suchte nach Gelegenheit, <lb/>
… mit mir anzubinden. S' attacher, <lb/>
v. refl., sich angreifen, handgemein <lb/>
werden; … anhänglich, zugeneigt, gewogen, <lb/>
günstig sein. Els s' attachettan zieva <lb/>
lungia dispüta, nach langem Wortstreite <lb/>
wurden sie handgemein. Attacho, -eda <lb/>
part., angefallen, angegriffen, angebunden; <lb/>
… anhänglich, zugeneigt, gewogen, <lb/>
… günstig. El füt attacho da <lb/>
schaschins da streda, er wurde von <lb/>
Strassenräubern angefallen. L' inimih <lb/>
attacho, der angegriffene Feind. Il mat <lb/>
ais fich attacho a sieu bap, der Knabe <lb/>
ist sehr anhänglich an seinem Vater. <lb/>
Üna persuna attacheda da mel i' ls daints, <lb/>
eine von Zahnschmerzen angefallene <lb/>
Person. La filosofia attacheda al prinzipi <lb/>
della liberted, die dem Prinzip der Freiheit <lb/>
… anhängliche Philosophie. Üna <lb/>
bestia attacheta alla chadagna, ein an <lb/>
der Kette angebundenes Tier. <lb/>
37 </body> </text></TEI>