<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 510 Giovanni Mathis <lb/>
da Zuoz, sturdschains la serradüra del murütsch, fand finta cha la hegias <lb/>
sforzeda. <lb/>
Eau 's dun monaida, ed üna charta per mieu amih G. Salis chi ais <lb/>
a Paris offizchel, e quaista not partiss e giaiss tar el, ed el as procuraro <lb/>
lavur. <lb/>
Na, mê pü nun vögl cha saung vegna spans, ella füss inconsolabla, <lb/>
vus fügiss quaista not, aunz cu cha' ls mess da saung vegnan qui' damaun, <lb/>
as pigler. <lb/>
Valentin: <lb/>
Sar Peider, eau 'l ingrazch, el ais ün cour bun e generus, ma eau <lb/>
nun accept sa proposta, eau nun füg, eau he merito, e subirò ma güsta <lb/>
puniziun. <lb/>
Eau se cha fügind, podess eviter il chastih dels umauns, ma mê <lb/>
nun avess pü pôs, e füss saimper perseguito da ma conscienza, e da <lb/>
l' ira da Dieu! <lb/>
Sar Peider: <lb/>
Dieu as ho digia perdunô, perche El perduna a tuots quels chi 'l <lb/>
domanden perdun, e chi 's arüvlan d' avair fat il mel, ed eau vögl cha <lb/>
partas quaista not. Ed uossa gniss con mieu bap ed eau, tal Signur <lb/>
Mastrel, per cha confessas d' avaunt el, cha vus esses il culpabel, e da lo <lb/>
as serr - aint nel murütsch, e tü bap, il Sar Mastrel, ed eau, partins dalun <lb/>
per Zuoz. <lb/>
Sar Peider: … (brancland … … sa mamma) <lb/>
O, mamm amêda di! auncha quaista saira noss' Annigna poderons la <lb/>
pigler our dal infam lö da suplizzi, e forsa la mner quia? <lb/>
Duonna Deta: <lb/>
Ma tü sest bain figl, cha nel stedi cha la povretta ais, nun poderos <lb/>
mê pü la mner quia per uossa. <lb/>
Sar Peider: <lb/>
Ebbain, Duri e sa duonna, chi daspö ch' ella ais in preschun la haun <lb/>
dascus tratteda con charited e sco sch' ella füss lur figlia, quels se cha la <lb/>
piglian gugent in chesa, fin ch' ella saro in cas da suporter il viedi in <lb/>
charr fin quia, e sajast sgüra, cha tuot Zuoz pigless gugent la chêra inozainta <lb/>
… in chüra, sco sch' ella füss lur egen infaunt. <lb/>
Adieu mamma, o tü nun sest che algrezcha cha saint in mieu cour, <lb/>
o quant cha' l Segner ais bun! </body> </text></TEI>