500 Giovanni Mathis
quia, in sieu lö, que nun po esser oter, o amda benedida, e tü Peider
gni 'm in agüd, eau 's arouv, eau 's suplich, güdè 'm, o eau saint cha stu
gnir despareda.
Sar Peider: …
Na bap, craja 'm, Annigna nun ho ella piglio la monaida, tü poust
esser sgür, cha qualchün oter la ho involeda, qualchün chi ais sgür gnieu
qui' in chesa, intaunt ch' ella ais stêda vi a vair a spuser, ella ais inozainta,
… schi bap refletta bain, e spetta aunz cu la denunzier, nus parvgnirons
bain a scovrir il leder, e la monaida bod u tard la survgnirost darchô,
ma eau at giavüsch, laschans ün momaint sulets, la mamma ed eau con
Annigna, tü per uossa est memma agito dalla temma e rabgia.
Maschel Giachem:
Schi, ella, be ella ais l' infama culpabla, ella sves disch cha üngün
nun ais sto in chesa, e d' inua füss eir il supost leder gnieu in chesa, o
surtuot in stüva, da clêr, bel di, sainza esser vis, nè dad ella, ne dad
oters? Eau as lasch sulets con ella, ma bê sapchass, cha sch' ella persista
a schnejer, e nun renda auncha hoz la monaida, schi cha sainza misericordia
… la denunzch. (El sorta)
Annigna: (as büttand nels bratschs da duonna Deta.)
O mamma ameda, e tü Peider dschè 'm, dschè 'm! … vus nun crajais
ch' eau saja culpabla? salvè 'm, eau as suplich, salvè 'm, eau sun inozainta,
hegias compassiun da mè!
Duonna Deta:
Schi figla amèda, taunt Peider cu eau, savains bain, cha que nun
ais tü chi hest piglio la monaida, ma non savessast t' algorder d' üngüns
indizzis, cha qualchün saja sto in chesa, e in stüva, la falla eir' la in
sieu solit lö, e nun hest neir suspett sün üngün?
Annigna:
Na mamma, na, eau nun hè suspett sün üngün, be Mengia ais steda
quia am clamer, e sun saimper steda in stüva con ella fin cha essens
partidas, e tuot eira in uorden e a lö, cura cha sun turnêda no, e zieva
sun saimper steda in stüva, u per chesa intuorn.
Peider:
Tü sest bain ma chêra, cha taunt la mamma cu eau, nun avains
dubito niench' ün sulet momaint da tia inozenzcha, ma pür memma neir
eau, non poss incler, ne am fer ün' idea, in che möd, e da chi, cha 'l
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 500 Giovanni Mathis <lb/>
quia, in sieu lö, que nun po esser oter, o amda benedida, e tü Peider <lb/>
gni 'm in agüd, eau 's arouv, eau 's suplich, güdè 'm, o eau saint cha stu <lb/>
gnir despareda. <lb/>
Sar Peider: … <lb/>
Na bap, craja 'm, Annigna nun ho ella piglio la monaida, tü poust <lb/>
esser sgür, cha qualchün oter la ho involeda, qualchün chi ais sgür gnieu <lb/>
qui' in chesa, intaunt ch' ella ais stêda vi a vair a spuser, ella ais inozainta, <lb/>
… schi bap refletta bain, e spetta aunz cu la denunzier, nus parvgnirons <lb/>
bain a scovrir il leder, e la monaida bod u tard la survgnirost darchô, <lb/>
ma eau at giavüsch, laschans ün momaint sulets, la mamma ed eau con <lb/>
Annigna, tü per uossa est memma agito dalla temma e rabgia. <lb/>
Maschel Giachem: <lb/>
Schi, ella, be ella ais l' infama culpabla, ella sves disch cha üngün <lb/>
nun ais sto in chesa, e d' inua füss eir il supost leder gnieu in chesa, o <lb/>
surtuot in stüva, da clêr, bel di, sainza esser vis, nè dad ella, ne dad <lb/>
oters? Eau as lasch sulets con ella, ma bê sapchass, cha sch' ella persista <lb/>
a schnejer, e nun renda auncha hoz la monaida, schi cha sainza misericordia <lb/>
… la denunzch. (El sorta) <lb/>
Annigna: (as büttand nels bratschs da duonna Deta.) <lb/>
O mamma ameda, e tü Peider dschè 'm, dschè 'm! … vus nun crajais <lb/>
ch' eau saja culpabla? salvè 'm, eau as suplich, salvè 'm, eau sun inozainta, <lb/>
hegias compassiun da mè! <lb/>
Duonna Deta: <lb/>
Schi figla amèda, taunt Peider cu eau, savains bain, cha que nun <lb/>
ais tü chi hest piglio la monaida, ma non savessast t' algorder d' üngüns <lb/>
indizzis, cha qualchün saja sto in chesa, e in stüva, la falla eir' la in <lb/>
sieu solit lö, e nun hest neir suspett sün üngün? <lb/>
Annigna: <lb/>
Na mamma, na, eau nun hè suspett sün üngün, be Mengia ais steda <lb/>
quia am clamer, e sun saimper steda in stüva con ella fin cha essens <lb/>
partidas, e tuot eira in uorden e a lö, cura cha sun turnêda no, e zieva <lb/>
sun saimper steda in stüva, u per chesa intuorn. <lb/>
Peider: <lb/>
Tü sest bain ma chêra, cha taunt la mamma cu eau, nun avains <lb/>
dubito niench' ün sulet momaint da tia inozenzcha, ma pür memma neir <lb/>
eau, non poss incler, ne am fer ün' idea, in che möd, e da chi, cha 'l </body> </text></TEI>