L' Orfna da Segl u l' Inozainta
489
Neisa: (al pigliand il maun, sorriand)
Ma cher Valentin, cha at he digia dit, cha per que nun at pigliast
üngün fastidi, eau pigl tuot sur da mè, e scha que gniss eir a savair cha
nus avains piglio la monaida, dscharo cha bé eau sun la culpabla, chi 't
he cussglo e sforzo, da la pigler, ma tü vzarost mieu cher, cha cura cha
damaun a saira, circa da quaist' ura, nus poderons, luver e quinter quels
bels sechins qui sün maisa schi cha tuots tieus scrupels, e ideas nairas
at passaron, e di cher, eau prepar üna buna tschaina per cura cha tü
tuornast, e bavains ün da quists buchêls plains dal pü bun, e passarons …
insembel üna not da delizzia.
Ed uossa, eau cuorr sper ad inplir la mangla con dal pü bun, pinn
er tieu manger, e port tiers il s-charpel, … e tü piglia in giloffa las clevinas
da la s-chanschia … e scrigns. (Ella sorta)
Valentin: (pigliand las clêvs gio dalla … s-chanschia)
Disgrazcha! disfortünnô ch' eau sun, o bè cha nun füssan gnieus
quia, e ch' ella nun avess vis que infernel or, eau se, e saint digia uossa,
cha zieva esser dvanto ün vil leder, nun avaro mê pü pos, nè di nè not.
E pür, uossa nun poss fer amain dad ir, uschiglö he con ella per
saimper l' infiern in chesa, e pür memma sun sgür, cha scha nun vegn,
schi ch' ella giaro tels sieus, e nun tuorna pü, eau la la cognuosch memma
bain, e sainz' ella nun poss viver.
Schi! … disfortünnô ch' eau sun, o maledet saja il vil or, chi ais causa
da tauntas noschas e vilas acziuns, e fadias in quist trist muond.
Neisa: (intrand, portand ün sachet in maun)
Quia nel sach ais il s-charpel, … il manger e la mangla col vin,
guarda bain dal porter saimper dret, pervia del vin, e scha mê cha per
cas qualchün gniss tiers, u at vzess, schi guarda bain da pigler il sach
con tè, e fügia nel god, lo poast il pü chöntsch at zupper. Ma tüt poust
esser sgür cha üngün nun t' oda ad avrir, perche las assas dal talvo,
sun be tachedas con claviglias d' lain, e cura cha tü partirost con la
monaida, cha tü sarost sün la lobgia, schi stacha darcho l' assa, e col
bratsch vest aint e serrast l' üschet col culuoster.
Ed uossa buna not mieu Valentin, fo' t bun curaschi, tü vzarost cha
tuot giaro bain, sto bain, buna reuschida!
(Valentin parta)
Fin del prüm Act.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> L' Orfna da Segl u l' Inozainta <lb/>
489 <lb/>
Neisa: (al pigliand il maun, sorriand) <lb/>
Ma cher Valentin, cha at he digia dit, cha per que nun at pigliast <lb/>
üngün fastidi, eau pigl tuot sur da mè, e scha que gniss eir a savair cha <lb/>
nus avains piglio la monaida, dscharo cha bé eau sun la culpabla, chi 't <lb/>
he cussglo e sforzo, da la pigler, ma tü vzarost mieu cher, cha cura cha <lb/>
damaun a saira, circa da quaist' ura, nus poderons, luver e quinter quels <lb/>
bels sechins qui sün maisa schi cha tuots tieus scrupels, e ideas nairas <lb/>
at passaron, e di cher, eau prepar üna buna tschaina per cura cha tü <lb/>
tuornast, e bavains ün da quists buchêls plains dal pü bun, e passarons … <lb/>
insembel üna not da delizzia. <lb/>
Ed uossa, eau cuorr sper ad inplir la mangla con dal pü bun, pinn <lb/>
er tieu manger, e port tiers il s-charpel, … e tü piglia in giloffa las clevinas <lb/>
da la s-chanschia … e scrigns. (Ella sorta) <lb/>
Valentin: (pigliand las clêvs gio dalla … s-chanschia) <lb/>
Disgrazcha! disfortünnô ch' eau sun, o bè cha nun füssan gnieus <lb/>
quia, e ch' ella nun avess vis que infernel or, eau se, e saint digia uossa, <lb/>
cha zieva esser dvanto ün vil leder, nun avaro mê pü pos, nè di nè not. <lb/>
E pür, uossa nun poss fer amain dad ir, uschiglö he con ella per <lb/>
saimper l' infiern in chesa, e pür memma sun sgür, cha scha nun vegn, <lb/>
schi ch' ella giaro tels sieus, e nun tuorna pü, eau la la cognuosch memma <lb/>
bain, e sainz' ella nun poss viver. <lb/>
Schi! … disfortünnô ch' eau sun, o maledet saja il vil or, chi ais causa <lb/>
da tauntas noschas e vilas acziuns, e fadias in quist trist muond. <lb/>
Neisa: (intrand, portand ün sachet in maun) <lb/>
Quia nel sach ais il s-charpel, … il manger e la mangla col vin, <lb/>
guarda bain dal porter saimper dret, pervia del vin, e scha mê cha per <lb/>
cas qualchün gniss tiers, u at vzess, schi guarda bain da pigler il sach <lb/>
con tè, e fügia nel god, lo poast il pü chöntsch at zupper. Ma tüt poust <lb/>
esser sgür cha üngün nun t' oda ad avrir, perche las assas dal talvo, <lb/>
sun be tachedas con claviglias d' lain, e cura cha tü partirost con la <lb/>
monaida, cha tü sarost sün la lobgia, schi stacha darcho l' assa, e col <lb/>
bratsch vest aint e serrast l' üschet col culuoster. <lb/>
Ed uossa buna not mieu Valentin, fo' t bun curaschi, tü vzarost cha <lb/>
tuot giaro bain, sto bain, buna reuschida! <lb/>
(Valentin parta) <lb/>
Fin del prüm Act. </body> </text></TEI>