488 Giovanni Mathis
ledra? Sapchast cha duonna Deta, sia amda chi la ho per uschê dir adopteda
… per figlia, ais üna duonna bain visa da tuots, e chi fo bger dal
bain, dascus da Maschel Giachem, ebbain ella savarô bain influenzer ils
güdischs, in favur d' Annigna, e quella saro tuot il pü condanneda a ün
per ans d' preschun, e forsa niencha denunzcheda in criminel da Maschel
Giachem, siand ella orfna da bap e da mamma e ameda sco üna figlia da
sia amda, e risguardeda da sieu suvrin Sar Peider, sco sch' ella füss sia sour.
Valentin: …
Ma tüt sest bain cha, sch' eir forza mê üngün nun avaro suspett sün
nus, schi cha Dieu chi so tuot, quel vezza eir nossa vila acziun, e ans
traro a güst güdizzi e chastih per quella, o Neisa in amur dad El, tü
ch' eau am sco mè svess, tü chi est il muond per mè, nun am sforzer da
dvanter ün melfattur, eir sainza quella monaida vivarons containts, sco per
il passo, avarons nos paun d' inmincha di, e pü chi nos bsögn, lavurand
e urand.
Neisa: (con sdegn)
Ma tü est bain pês chi ün pitschen, stupid infaunt, tü sest bain cha
scha as trattes da pigler eir be ün sulet bluotzcher dad ün pover,
schi
cha eau nun at cussgless que, ma pigler quaista monaida, dad ün rich
avar, chi and ho memma, per me nun am pêra niencha mel fat, nè pcho
e quaunt al chastih da Dieu, in cas cha tü at decidast dad ir, quel sest
bain chi crudaro bè sün mè, chi at he cussglo, u per usche dir sforzo da
pigler quella monaida.
Valentin: (la pigliand il maun in sieus)
O Neisa, auncha in amur da noss' amêda creatürina, cha Dieu ho
volieu tar el, e chi ais uossa ün aungel in tschel, darcho at suplich e 't
arouv nun am sforzer da dvanter ün infam leder, nun at pêra eir a tè,
da vair nos cher infaunt, ans fer segn gio da tschel da nun cometter
quella vila acziun?
Neisa: (furiusa)
Vo, vo in let, tü pover ignoraint, stupid, pultrun, ma bè sapchast
cha dad uossa invi, nun sarost pü, inclegiast bain, mé pü mieu hom, eau
giaro a ster con ils mieus, e savaro bain chatter s-chüssas, … e dir que chi
ais necessari, per cha possa am separer da te per saimper, e 'm unir ad
ün vair hom.
Valentin: …
Ebbain, eau giaro a fer il leder, ma cunter cour, e be perche cha tü
am sforzast, ma sapchast cha la maledicziun da Dieu saro per saimper sur
da nus, e cha nun avarons pü ün momaint d' contentezza.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 488 Giovanni Mathis <lb/>
ledra? Sapchast cha duonna Deta, sia amda chi la ho per uschê dir adopteda <lb/>
… per figlia, ais üna duonna bain visa da tuots, e chi fo bger dal <lb/>
bain, dascus da Maschel Giachem, ebbain ella savarô bain influenzer ils <lb/>
güdischs, in favur d' Annigna, e quella saro tuot il pü condanneda a ün <lb/>
per ans d' preschun, e forsa niencha denunzcheda in criminel da Maschel <lb/>
Giachem, siand ella orfna da bap e da mamma e ameda sco üna figlia da <lb/>
sia amda, e risguardeda da sieu suvrin Sar Peider, sco sch' ella füss sia sour. <lb/>
Valentin: … <lb/>
Ma tüt sest bain cha, sch' eir forza mê üngün nun avaro suspett sün <lb/>
nus, schi cha Dieu chi so tuot, quel vezza eir nossa vila acziun, e ans <lb/>
traro a güst güdizzi e chastih per quella, o Neisa in amur dad El, tü <lb/>
ch' eau am sco mè svess, tü chi est il muond per mè, nun am sforzer da <lb/>
dvanter ün melfattur, eir sainza quella monaida vivarons containts, sco per <lb/>
il passo, avarons nos paun d' inmincha di, e pü chi nos bsögn, lavurand <lb/>
e urand. <lb/>
Neisa: (con sdegn) <lb/>
Ma tü est bain pês chi ün pitschen, stupid infaunt, tü sest bain cha <lb/>
scha as trattes da pigler eir be ün sulet bluotzcher dad ün pover, <lb/>
schi <lb/>
cha eau nun at cussgless que, ma pigler quaista monaida, dad ün rich <lb/>
avar, chi and ho memma, per me nun am pêra niencha mel fat, nè pcho <lb/>
e quaunt al chastih da Dieu, in cas cha tü at decidast dad ir, quel sest <lb/>
bain chi crudaro bè sün mè, chi at he cussglo, u per usche dir sforzo da <lb/>
pigler quella monaida. <lb/>
Valentin: (la pigliand il maun in sieus) <lb/>
O Neisa, auncha in amur da noss' amêda creatürina, cha Dieu ho <lb/>
volieu tar el, e chi ais uossa ün aungel in tschel, darcho at suplich e 't <lb/>
arouv nun am sforzer da dvanter ün infam leder, nun at pêra eir a tè, <lb/>
da vair nos cher infaunt, ans fer segn gio da tschel da nun cometter <lb/>
quella vila acziun? <lb/>
Neisa: (furiusa) <lb/>
Vo, vo in let, tü pover ignoraint, stupid, pultrun, ma bè sapchast <lb/>
cha dad uossa invi, nun sarost pü, inclegiast bain, mé pü mieu hom, eau <lb/>
giaro a ster con ils mieus, e savaro bain chatter s-chüssas, … e dir que chi <lb/>
ais necessari, per cha possa am separer da te per saimper, e 'm unir ad <lb/>
ün vair hom. <lb/>
Valentin: … <lb/>
Ebbain, eau giaro a fer il leder, ma cunter cour, e be perche cha tü <lb/>
am sforzast, ma sapchast cha la maledicziun da Dieu saro per saimper sur <lb/>
da nus, e cha nun avarons pü ün momaint d' contentezza. </body> </text></TEI>