<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Curunel e las tratschoulas da Deta Petz <lb/>
443 <lb/>
e grandezza dalla natüra il Segner avarò dit a pü d' ün cour: Amma! <lb/>
Amma! bè Amur ais felicited. <lb/>
E ta Nina, cha eir tü sest ais stêda s-chafida … da Dieu, cha in quasi <lb/>
tuottas chosas vezla taunt dalöntsch, e pü dalöntsch chi bgers oters, prevezza <lb/>
… cha aunz l' utuon il Segner semnaro eir in tieu cour que graunin 5 <lb/>
della flur da beadentscha „Amur“ chi piglia risch e flurescha usche <lb/>
chöntsch nel cour d' ogni giuven da tia etêt. <lb/>
Ma Gudench nun as devertiva bè cu 'ls discuors e provas da Nina <lb/>
per al fer marider, el chataiva eir grand plaschair e daletaivel passatemp <lb/>
in compagnia dels oters giuvens, e sartuot la dumengia saira cun la 10 <lb/>
giuventüna. … … <lb/>
El nun faiva neir diferenzcha üngüna, traunter las nombrusas giuvnas <lb/>
… da Schlarina, chi faivan part della compagnia, tschantschaiva a tuottas <lb/>
amiaivelmaing, ed eir sch' üna d' ellas al plaschaiva e l' eira pü simpatica <lb/>
cu las otras, nun la faiva el soter pü cu las otras nè tschantschaiva cun 15 <lb/>
ella pü famiglermaing. <lb/>
La terza dumengia cha Gudench eira a Schlarina, zieva sieu arivo, <lb/>
pêra … cha la saira el stet pü lönch cu' l solit in compagnia cun la giuventünna, <lb/>
… perchè il Lündesdi damaun, cur cha Maschel Jannet, duonna <lb/>
Chatrina e Nina cruschinaivan, el dormiva auncha. 20 <lb/>
Tü 'm pêrast avair quista damaun üna tscherta tscherina rianteda, <lb/>
chi sgür significha qualchosa d' bun, dschet duonna Chatrina a Nina, chi <lb/>
in effet paraiva pü containta cu 'l solit, nun avarost forsa darchô in vista <lb/>
qualche bun partieu per noss Gudench? <lb/>
Schi duona patruna, dschet Nina as dant ün ajer da grand 'inportanza, 25 <lb/>
… il Segner am hò s-chafida … cha in quasi tuottas chosas vez usche <lb/>
dalöntsch e pü dalöntsch cu bgers oters, ed eir in quaist affer sun sgüra <lb/>
da reuschir, ma sgür na sainza paina e fadia, na fand sco els, surtuot il <lb/>
Sar patrun, chi nu' s mouva, nu' s sdovla ne' s disturba zuond brich per <lb/>
prover da drizzer our qualchosa in merit e impedir ch' el ans parta quist 30 <lb/>
utuon e al pü probabel nu' l vezzans pü. <lb/>
Eau' s hè saimper dittas, e' s di darcho, e sun sgür e tschert, cha in <lb/>
quaist pover muond „tout ais Destin“, dschet Maschel Jannet soriand, e' s <lb/>
fand üna fletta, tuot que cha fains e farons per impedir cha Gudench <lb/>
parta, nun serva sgür ad ünguotta, scha que ais destinô ch' el parta, partiro' l 35 <lb/>
tuottüna, Dieu guida, redscha e destina tout, e stovains cun rassegnaziun <lb/>
ans suotametter a Sia sencha volonted, schi, pür craje' m „Tuot ais Destin“. <lb/>
Destin, darcho destin, el nun ho propi mê in buocha chi que <lb/>
melprüvô pled destin, parfin cur cha' l mangia flettas cun painch e <lb/>
meil, dschet Nina cun rabgia e' s tagliand ün tôch chaschôl cun têla 40 </body> </text></TEI>