442
Giovanni Mathis
neir taunt per stigl, üna vouta cha quist sfrunto mattun saro inamurô,
schi vularo' l bain spert spuser e nun ais pü prievel cha' l parta, allura
saro eir finida per saimper quista melprüveda, gramazchusa istorgia da
dvanter „Curunel“.
5 Nina Bütz! usche' vaiva nom la fantschella della famiglia Salis, chi
avaiva tschantscho usche cun sieus patruns, in merit a Gudench lur figl.
Ella eira da St. Murezan, della famiglia „Bütz“, chi eira vschina
da St. Murezan.
All' eted da tredesch ans, Nina eira gnida a Schlarina, sco fantschella
10 tar Maschel … Jann - Nuot Salis, il bap da sieu actuel patrun, ed eira
dal temp da quist requint, gia pü da quaraunt' ans in chesa Salis.
Eir tuot' Schlarina la clamaiva „Nina Salis“ impè da „Nina Bütz“,
e scha per cas qualchün la dschaiva sieu vair nom, quel eira mel arvschieu,
eau sun uossa bod mez secul in ma chesa Salis dschaiv' la, e per conseguenza
15 … sun üna „Salis“, a pêr da qualunque oters Salis.
Taunt sieus patruns, cu Gudench la trattaivan e la consideraivan eir
sco scha ella fess part da lur famiglia, ed ella per usche dir comaindaiva
tuot in chesa.
Gudench poi per ella eira l' Univers, sa vita, ella l' amaiva e' l consideraiva
20 … sco sch' el füss sieu figl, ma eir Gudench l' amaiva e' s confidaiva
cun ella sco cun üna mamma.
Cun vair zeli e amur la mamma Nina as mettet al ovra, per tschercher
… que ch' ella dschaiva „ün bun partieu“ per sieu Gudench.
Di e not stüdgiaivla e passaiva … in revista las giuvnas da vschinauncha
25 e d' our d' vschinauncha, per savair quela chi convgniss il megl per sieu
figl e per els in chesa, e quasi ogni oter di l' offriva ün otra, vzand cha
el bè riaiva da sas tschernas … e offertas.
Pür continua ma Nina, pür tschercha, dschaiva saimper riand
Gudench, tü nun sest quaunt cha tü 'm devertast cun que, ma tü post eir
30 esser sgüra cha tü perdast tieu temp, perche eau' t he gia ditta e tuorn
a 't dir cha quaista vouta nun am fatsch spus, nè 'm marid! d' utuon part
e vögl dvanter „Curunel“ aunz chi 'm marider.
O ta Nina nun as lascha abatter e nun perda taunt chöntsch il
curaschi, dschaiva ella riand e' l charezzand, sest mieu bel Curunel mancho
35 cha nun ais auncha utuon, cha fin d' utuon bgers millis pêrs utschelins
avaron gnieuvo, milliuns flurinas saron sortidas da lur butuns e avaron
sorieu al Tschêl, sü 'ls pros, ers e pasculs uossa apaina verds, il chod
fuogn avarò nino e vanno miliuns stüis, fluors, föglias e spias, ils ots
munts auncha cuverts … da naiv saron dvantos verds, e lo avaron pasculo
40 nombrusas scossas, ed in tschients oters möds e manieras, três la belleza
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 442 <lb/>
Giovanni Mathis <lb/>
neir taunt per stigl, üna vouta cha quist sfrunto mattun saro inamurô, <lb/>
schi vularo' l bain spert spuser e nun ais pü prievel cha' l parta, allura <lb/>
saro eir finida per saimper quista melprüveda, gramazchusa istorgia da <lb/>
dvanter „Curunel“. <lb/>
5 Nina Bütz! usche' vaiva nom la fantschella della famiglia Salis, chi <lb/>
avaiva tschantscho usche cun sieus patruns, in merit a Gudench lur figl. <lb/>
Ella eira da St. Murezan, della famiglia „Bütz“, chi eira vschina <lb/>
da St. Murezan. <lb/>
All' eted da tredesch ans, Nina eira gnida a Schlarina, sco fantschella <lb/>
10 tar Maschel … Jann - Nuot Salis, il bap da sieu actuel patrun, ed eira <lb/>
dal temp da quist requint, gia pü da quaraunt' ans in chesa Salis. <lb/>
Eir tuot' Schlarina la clamaiva „Nina Salis“ impè da „Nina Bütz“, <lb/>
e scha per cas qualchün la dschaiva sieu vair nom, quel eira mel arvschieu, <lb/>
eau sun uossa bod mez secul in ma chesa Salis dschaiv' la, e per conseguenza <lb/>
15 … sun üna „Salis“, a pêr da qualunque oters Salis. <lb/>
Taunt sieus patruns, cu Gudench la trattaivan e la consideraivan eir <lb/>
sco scha ella fess part da lur famiglia, ed ella per usche dir comaindaiva <lb/>
tuot in chesa. <lb/>
Gudench poi per ella eira l' Univers, sa vita, ella l' amaiva e' l consideraiva <lb/>
20 … sco sch' el füss sieu figl, ma eir Gudench l' amaiva e' s confidaiva <lb/>
cun ella sco cun üna mamma. <lb/>
Cun vair zeli e amur la mamma Nina as mettet al ovra, per tschercher <lb/>
… que ch' ella dschaiva „ün bun partieu“ per sieu Gudench. <lb/>
Di e not stüdgiaivla e passaiva … in revista las giuvnas da vschinauncha <lb/>
25 e d' our d' vschinauncha, per savair quela chi convgniss il megl per sieu <lb/>
figl e per els in chesa, e quasi ogni oter di l' offriva ün otra, vzand cha <lb/>
el bè riaiva da sas tschernas … e offertas. <lb/>
Pür continua ma Nina, pür tschercha, dschaiva saimper riand <lb/>
Gudench, tü nun sest quaunt cha tü 'm devertast cun que, ma tü post eir <lb/>
30 esser sgüra cha tü perdast tieu temp, perche eau' t he gia ditta e tuorn <lb/>
a 't dir cha quaista vouta nun am fatsch spus, nè 'm marid! d' utuon part <lb/>
e vögl dvanter „Curunel“ aunz chi 'm marider. <lb/>
O ta Nina nun as lascha abatter e nun perda taunt chöntsch il <lb/>
curaschi, dschaiva ella riand e' l charezzand, sest mieu bel Curunel mancho <lb/>
35 cha nun ais auncha utuon, cha fin d' utuon bgers millis pêrs utschelins <lb/>
avaron gnieuvo, milliuns flurinas saron sortidas da lur butuns e avaron <lb/>
sorieu al Tschêl, sü 'ls pros, ers e pasculs uossa apaina verds, il chod <lb/>
fuogn avarò nino e vanno miliuns stüis, fluors, föglias e spias, ils ots <lb/>
munts auncha cuverts … da naiv saron dvantos verds, e lo avaron pasculo <lb/>
40 nombrusas scossas, ed in tschients oters möds e manieras, três la belleza </body> </text></TEI>