<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Festivita da Chialavaina 423 <lb/>
In möd horrend. Qua s' han raspads noss baps <lb/>
Insembel co' ls Signuors da nossas valls <lb/>
A Truns sot less aschèr e han conclüd, <lb/>
As dand il man da fideltà, per as <lb/>
Salvar, la lia Grischa, chi tot hoz <lb/>
Firmà e scripturà, sco l' act solen <lb/>
D' ün güramaint prestà, sün bergiamin <lb/>
Ais avant man. <lb/>
Il Mastral da Valrhein. … <lb/>
Nus eir havain sustgnü <lb/>
Noss drets hertads, chi dals Signurs da Vaz <lb/>
A noss babuns, qua colonats tudais-chs, … <lb/>
Als füt concess; e colliads con Schams <lb/>
E val da Safien havain nus combattü <lb/>
Incunter plüs Signurs e chastellans <lb/>
E fat valair. … <lb/>
Ils homens libers da Laax. <lb/>
Nus eschan cognoschuds <lb/>
Sco homens libers. <lb/>
Il podestà da Bregaglia. <lb/>
Eir nus gnin nominads <lb/>
Ils libers Bergagliots e stain superbs <lb/>
Sün nossa glorg' e nos vegl nom. <lb/>
Il rapresentand d' Oeng. otta. <lb/>
Sagè <lb/>
In propria ais il dret da nossa val. <lb/>
Il capo cittadin da Cuoira. <lb/>
Con drets superiurs documentà <lb/>
Füt Cuoira, qua citta imperiala, <lb/>
Dal regno svess scro dals imperaturs; <lb/>
La quala co' l chapitel cathedral <lb/>
E con ils homens da Chadè fingia … <lb/>
Avant ün secul ha salvà dieta; <lb/>
As colliand … con quels a pro <lb/>
Sustegn da tottas libertads e drets <lb/>
Antics. A quaista prüma lia, cha <lb/>
Noss cuolms han cognoschü, füt dat il nom <lb/>
Solen: La lia da Chadè. </body> </text></TEI>