414 Giovanni Battista Frizzoni
Il Glorius e felice stædi dels vintüraivels agnels da Gesu Cristo, in Predgia funeræla
espost da Giovanni Batta. Frizzoni. Malanz, Stampô di J. G. Bertholdo, 1798.
[p. 3] TEST. … … …
Esaja cap. 40., part del 11. vers, scò segue.
5 El vain a raspær nò ils Agnels in Bratsch, e vain als piglær in Sain.
ESSORDIO.
Il Segner ais mieu Pastur; Eau nun veng ad avair maungel. Con
tæla certezza d' allegrezza e da vanto, declæra David la gloriusa felicitæd
dell' immensa richezza del stædi spirituæl da si' orma; nel Psalm. 23, v. 1.
10 Ah! beô, e felice scodün, il quæl con plaina persvasiva certezza del
sentimaint da sieu cour, pò dir scò David, il Segner ais mieu Pastur;
Eau nun veng ad avair maungel! Quel Pastur, il quæl cura ün l' hò, ün
nun hò pü maungel d' alchüna òtra chossa; stu esser ün Pastur omnisufficiaint,
… ün tæl chi saja il tuot, ed in tuottas chossas; ün tæl, in il quæl
15 ævda tuotta plainezza: Ma chi ais quel Müravglius? L' ais Gesu Cristo;
uschea attesta l' infallibel plæd da Dieu. Coloss. cap. 3, 11. Coloss. 1. v. 19.
[p. 4] Cha Gesu Cristo saja quel, dal quæl David tschauntscha, appæra
… clæramaing dalla testimoniaunza ch' el, da quel, nels ponderuss plæds
chi seguen renda; essaltand in quels l' ammabla paschüra, e las ôvas lammas,
20 innua mnand El si' orma, la refraischa, per amur da sieu Nom, il che faiva
ch' el nun tmaiva üngün mæl, neir cura avaiva da fær il viædi træs la val
dalla sumbriva della mort, perche el eira sgür da l' avair con sê; e cha
l' aviand El undschieu con l' œli da sieu S. Spiert, schi ch' el avaiva il pain
cha sia buntæd, e cuvaida da' l fær del bain, gniva al dær zieva tuots ils
25 diss da sia vita. Ogni ün vezza, ed ais persvas (legiand quaist) cha David
tschauntscha davart il Messia, il Salvæder del muond. A Quel hò plaschieu
da s' dær a cognuoscher, suot l' ammabel Nom da Pastur, eir fingiô als
Patriarcs e Profets: Gen. cap. 40, 24. Vain El nomnô il pussaunt da
Giacob, il Pastur e la Peidra d' Israel. Nel Psalm. 80, v. 1. e 8. Vain
30 el nomnô il Pastur d' Israel, il quæl cura el fò splendurir sia fatscha, schi
gnins nus salvs. Scò ün fidel Pastur l' haun cuntschieu, ed esperimentô
ils S. Profets: ch' ün lêgia in spezie, Ger. 31, 10. Ezech. 34, 15. 16.
Ma que chi ais fich ponderus, in riguardo a quel Pastur, dal quæl Zacharia
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 414 Giovanni Battista Frizzoni <lb/>
Il Glorius e felice stædi dels vintüraivels agnels da Gesu Cristo, in Predgia funeræla <lb/>
espost da Giovanni Batta. Frizzoni. Malanz, Stampô di J. G. Bertholdo, 1798. <lb/>
[p. 3] TEST. … … … <lb/>
Esaja cap. 40., part del 11. vers, scò segue. <lb/>
5 El vain a raspær nò ils Agnels in Bratsch, e vain als piglær in Sain. <lb/>
ESSORDIO. <lb/>
Il Segner ais mieu Pastur; Eau nun veng ad avair maungel. Con <lb/>
tæla certezza d' allegrezza e da vanto, declæra David la gloriusa felicitæd <lb/>
dell' immensa richezza del stædi spirituæl da si' orma; nel Psalm. 23, v. 1. <lb/>
10 Ah! beô, e felice scodün, il quæl con plaina persvasiva certezza del <lb/>
sentimaint da sieu cour, pò dir scò David, il Segner ais mieu Pastur; <lb/>
Eau nun veng ad avair maungel! Quel Pastur, il quæl cura ün l' hò, ün <lb/>
nun hò pü maungel d' alchüna òtra chossa; stu esser ün Pastur omnisufficiaint, <lb/>
… ün tæl chi saja il tuot, ed in tuottas chossas; ün tæl, in il quæl <lb/>
15 ævda tuotta plainezza: Ma chi ais quel Müravglius? L' ais Gesu Cristo; <lb/>
uschea attesta l' infallibel plæd da Dieu. Coloss. cap. 3, 11. Coloss. 1. v. 19. <lb/>
[p. 4] Cha Gesu Cristo saja quel, dal quæl David tschauntscha, appæra <lb/>
… clæramaing dalla testimoniaunza ch' el, da quel, nels ponderuss plæds <lb/>
chi seguen renda; essaltand in quels l' ammabla paschüra, e las ôvas lammas, <lb/>
20 innua mnand El si' orma, la refraischa, per amur da sieu Nom, il che faiva <lb/>
ch' el nun tmaiva üngün mæl, neir cura avaiva da fær il viædi træs la val <lb/>
dalla sumbriva della mort, perche el eira sgür da l' avair con sê; e cha <lb/>
l' aviand El undschieu con l' œli da sieu S. Spiert, schi ch' el avaiva il pain <lb/>
cha sia buntæd, e cuvaida da' l fær del bain, gniva al dær zieva tuots ils <lb/>
25 diss da sia vita. Ogni ün vezza, ed ais persvas (legiand quaist) cha David <lb/>
tschauntscha davart il Messia, il Salvæder del muond. A Quel hò plaschieu <lb/>
da s' dær a cognuoscher, suot l' ammabel Nom da Pastur, eir fingiô als <lb/>
Patriarcs e Profets: Gen. cap. 40, 24. Vain El nomnô il pussaunt da <lb/>
Giacob, il Pastur e la Peidra d' Israel. Nel Psalm. 80, v. 1. e 8. Vain <lb/>
30 el nomnô il Pastur d' Israel, il quæl cura el fò splendurir sia fatscha, schi <lb/>
gnins nus salvs. Scò ün fidel Pastur l' haun cuntschieu, ed esperimentô <lb/>
ils S. Profets: ch' ün lêgia in spezie, Ger. 31, 10. Ezech. 34, 15. 16. <lb/>
Ma que chi ais fich ponderus, in riguardo a quel Pastur, dal quæl Zacharia </body> </text></TEI>