L' Epiphania u l' appariziun 409
„Qua nossa pitschnezza, famigl' ed affars,
1025 Con stüdis a chasa — et tot noss travaschs,
Sco pür la scoperta ch' ün fet nel levant
Da quella grand staila nel ot firmamaint,
Chi cler ans dicteva, ch' ün raig sur ils raigs,
Pe' l bain dels umans in ün eister pajais
1030 Hoz sia naschü. E plü oltra nus far,
Sequint quella staila a scopo chattar
Quist „Omni“; … — girand tras deserts e comüns,
Valladas, montagnas, chadainas e flüms; —
Quintand nos viadi davent del levant,
1035 Con tot ils incunters e tot rebütant,
Ingiann, tiranîa, fosdà, sclavitü,
Cha nus pro Herodas avain survivü.
E tandem quintettan poi eir il plaschair,
Ch' in grazia l' Ottissem podettan avair
1040 A Bethlahem, … qua cha la stail' as fermet …
Fixand sün S' a chasa, fixand sün Seis tett;
D' inuonder nus v' zettan sortir üna glüm,
Chi cler splenduriva tras totta s-chürdüm …
E rotschas dad angels nel ajer sü sur
1045 Chantevan d' algrezia „A Diou dain l' honur,“ —
Con ultr' ün orchester d' armonic dalet,
Cha svessa las peidras movevan respet.
— Ed uoss' essan qui — al aspett Seis convgnir, —
In spranza cha Ella ans vögl' agredir
1050 E fatscha la grazia Seis figl da' ns mossar
Acio, cha nus puossan quel hoz adurar.“ — …
Chasper: A tot quist discuors stet la donna atent,
Con trats reflessivs d' ün insolit tallent,
Seguind ogni frasa, seguind ogni pled
1055 Con ögl penetrant, sco savess fingia tot;
Pero, al requint da lur raig e — seis far
S' vezzeiv' il refless d' ün subtil calcular,
Entrand sur pitschnezzas pertot nel detaigl
Pro mincha chosetta, — per s' far ün reguaigl;
1060 Usche, ch' ün vezzeiva ün tschert interess
Sco, sch' ella ün privel fingia prevezzess
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> L' Epiphania u l' appariziun 409 <lb/>
„Qua nossa pitschnezza, famigl' ed affars, <lb/>
1025 Con stüdis a chasa — et tot noss travaschs, <lb/>
Sco pür la scoperta ch' ün fet nel levant <lb/>
Da quella grand staila nel ot firmamaint, <lb/>
Chi cler ans dicteva, ch' ün raig sur ils raigs, <lb/>
Pe' l bain dels umans in ün eister pajais <lb/>
1030 Hoz sia naschü. E plü oltra nus far, <lb/>
Sequint quella staila a scopo chattar <lb/>
Quist „Omni“; … — girand tras deserts e comüns, <lb/>
Valladas, montagnas, chadainas e flüms; — <lb/>
Quintand nos viadi davent del levant, <lb/>
1035 Con tot ils incunters e tot rebütant, <lb/>
Ingiann, tiranîa, fosdà, sclavitü, <lb/>
Cha nus pro Herodas avain survivü. <lb/>
E tandem quintettan poi eir il plaschair, <lb/>
Ch' in grazia l' Ottissem podettan avair <lb/>
1040 A Bethlahem, … qua cha la stail' as fermet … <lb/>
Fixand sün S' a chasa, fixand sün Seis tett; <lb/>
D' inuonder nus v' zettan sortir üna glüm, <lb/>
Chi cler splenduriva tras totta s-chürdüm … <lb/>
E rotschas dad angels nel ajer sü sur <lb/>
1045 Chantevan d' algrezia „A Diou dain l' honur,“ — <lb/>
Con ultr' ün orchester d' armonic dalet, <lb/>
Cha svessa las peidras movevan respet. <lb/>
— Ed uoss' essan qui — al aspett Seis convgnir, — <lb/>
In spranza cha Ella ans vögl' agredir <lb/>
1050 E fatscha la grazia Seis figl da' ns mossar <lb/>
Acio, cha nus puossan quel hoz adurar.“ — … <lb/>
Chasper: A tot quist discuors stet la donna atent, <lb/>
Con trats reflessivs d' ün insolit tallent, <lb/>
Seguind ogni frasa, seguind ogni pled <lb/>
1055 Con ögl penetrant, sco savess fingia tot; <lb/>
Pero, al requint da lur raig e — seis far <lb/>
S' vezzeiv' il refless d' ün subtil calcular, <lb/>
Entrand sur pitschnezzas pertot nel detaigl <lb/>
Pro mincha chosetta, — per s' far ün reguaigl; <lb/>
1060 Usche, ch' ün vezzeiva ün tschert interess <lb/>
Sco, sch' ella ün privel fingia prevezzess </body> </text></TEI>