408 Caspar Bardola
Eu s' di frars protemp s' preparei inandret,
985 Accio, cha nus vegnan chattats bain perderts! … — .
Baltisar: Ed uossa trembland, qua pichettan sü' l üsch
Segond noss' üsanza, per 'vair il permiss.
„Avanti“ udittan sün que a clamar
'Na vusch amiaivla da donna, tant cler
990 E tant consolabel, chi spert quietett,
Nos puls chi batteiva nel sain da nos pett.
Sün que, rinforzads get frar Chasper il prüm,
Allura frar Melcher — ed eu(r) pür l' ultim
Tenor la vegldüm e decoro pro nus,
995 Perche „etiquette“ nel mond ais — bsögnus.
Entrats poi vezzettan, sco 'vaivan presummt,
Chi er' üna stalla, siand qua nel fuond
Da quella, giaschevan rantats duos armaints,
Ün bouf ed ün asen; e tanter quels aint
1000 In mez nel persepen s' vezzeiv' ün lettin,
Con misra coverta per ün infantin.
(Subit reflettettan nus, que cha' l Suprem
A' ns 'veiva reprais, in rapport a contegn:
„Vardà e güstia, buntà ed amur,
1005 Non voul e non bsögn' a externa splendur.“)
La mamma sezzeiva pro' l let del infant
Chürand quel, et ultra con man diligiaint
Tscherchev' ün sustegn in recham e cusìr,
Pro' l bsögn da famiglia u cuosts as nutrir.
1010 Nus la salüdettan nel möd pü sublim,
Tenor noss' üsanza — sett vottas inclin;
Siand la presenza e tot seis aspett
Er ailch imponnent, chi sün nus fet efett.
E mera! La donna subit inoltrand,
1015 A' ns gnit qua incunter in möd eclatant
Con amiaivlezza, prudenz' ed amur,
Ch' ün v' zeiv' esser promta nel bsögn per güdar
Con tot seis possibel. Favland qua con nus,
Sur nos dessideri — u esser bsögnus
1020 Usche cordial e con tanta bontà,
Sco füss üna mamma; in möd cha nos fla
E nossa favella quatras as slargiett,
Cha nus requintettan ad ell' uossa tot: …
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 408 Caspar Bardola <lb/>
Eu s' di frars protemp s' preparei inandret, <lb/>
985 Accio, cha nus vegnan chattats bain perderts! … — . <lb/>
Baltisar: Ed uossa trembland, qua pichettan sü' l üsch <lb/>
Segond noss' üsanza, per 'vair il permiss. <lb/>
„Avanti“ udittan sün que a clamar <lb/>
'Na vusch amiaivla da donna, tant cler <lb/>
990 E tant consolabel, chi spert quietett, <lb/>
Nos puls chi batteiva nel sain da nos pett. <lb/>
Sün que, rinforzads get frar Chasper il prüm, <lb/>
Allura frar Melcher — ed eu(r) pür l' ultim <lb/>
Tenor la vegldüm e decoro pro nus, <lb/>
995 Perche „etiquette“ nel mond ais — bsögnus. <lb/>
Entrats poi vezzettan, sco 'vaivan presummt, <lb/>
Chi er' üna stalla, siand qua nel fuond <lb/>
Da quella, giaschevan rantats duos armaints, <lb/>
Ün bouf ed ün asen; e tanter quels aint <lb/>
1000 In mez nel persepen s' vezzeiv' ün lettin, <lb/>
Con misra coverta per ün infantin. <lb/>
(Subit reflettettan nus, que cha' l Suprem <lb/>
A' ns 'veiva reprais, in rapport a contegn: <lb/>
„Vardà e güstia, buntà ed amur, <lb/>
1005 Non voul e non bsögn' a externa splendur.“) <lb/>
La mamma sezzeiva pro' l let del infant <lb/>
Chürand quel, et ultra con man diligiaint <lb/>
Tscherchev' ün sustegn in recham e cusìr, <lb/>
Pro' l bsögn da famiglia u cuosts as nutrir. <lb/>
1010 Nus la salüdettan nel möd pü sublim, <lb/>
Tenor noss' üsanza — sett vottas inclin; <lb/>
Siand la presenza e tot seis aspett <lb/>
Er ailch imponnent, chi sün nus fet efett. <lb/>
E mera! La donna subit inoltrand, <lb/>
1015 A' ns gnit qua incunter in möd eclatant <lb/>
Con amiaivlezza, prudenz' ed amur, <lb/>
Ch' ün v' zeiv' esser promta nel bsögn per güdar <lb/>
Con tot seis possibel. Favland qua con nus, <lb/>
Sur nos dessideri — u esser bsögnus <lb/>
1020 Usche cordial e con tanta bontà, <lb/>
Sco füss üna mamma; in möd cha nos fla <lb/>
E nossa favella quatras as slargiett, <lb/>
Cha nus requintettan ad ell' uossa tot: … </body> </text></TEI>