<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 408 Caspar Bardola <lb/>
Eu s' di frars protemp s' preparei inandret, <lb/>
985 Accio, cha nus vegnan chattats bain perderts! … — . <lb/>
Baltisar: Ed uossa trembland, qua pichettan sü' l üsch <lb/>
Segond noss' üsanza, per 'vair il permiss. <lb/>
„Avanti“ udittan sün que a clamar <lb/>
'Na vusch amiaivla da donna, tant cler <lb/>
990 E tant consolabel, chi spert quietett, <lb/>
Nos puls chi batteiva nel sain da nos pett. <lb/>
Sün que, rinforzads get frar Chasper il prüm, <lb/>
Allura frar Melcher — ed eu(r) pür l' ultim <lb/>
Tenor la vegldüm e decoro pro nus, <lb/>
995 Perche „etiquette“ nel mond ais — bsögnus. <lb/>
Entrats poi vezzettan, sco 'vaivan presummt, <lb/>
Chi er' üna stalla, siand qua nel fuond <lb/>
Da quella, giaschevan rantats duos armaints, <lb/>
Ün bouf ed ün asen; e tanter quels aint <lb/>
1000 In mez nel persepen s' vezzeiv' ün lettin, <lb/>
Con misra coverta per ün infantin. <lb/>
(Subit reflettettan nus, que cha' l Suprem <lb/>
A' ns 'veiva reprais, in rapport a contegn: <lb/>
„Vardà e güstia, buntà ed amur, <lb/>
1005 Non voul e non bsögn' a externa splendur.“) <lb/>
La mamma sezzeiva pro' l let del infant <lb/>
Chürand quel, et ultra con man diligiaint <lb/>
Tscherchev' ün sustegn in recham e cusìr, <lb/>
Pro' l bsögn da famiglia u cuosts as nutrir. <lb/>
1010 Nus la salüdettan nel möd pü sublim, <lb/>
Tenor noss' üsanza — sett vottas inclin; <lb/>
Siand la presenza e tot seis aspett <lb/>
Er ailch imponnent, chi sün nus fet efett. <lb/>
E mera! La donna subit inoltrand, <lb/>
1015 A' ns gnit qua incunter in möd eclatant <lb/>
Con amiaivlezza, prudenz' ed amur, <lb/>
Ch' ün v' zeiv' esser promta nel bsögn per güdar <lb/>
Con tot seis possibel. Favland qua con nus, <lb/>
Sur nos dessideri — u esser bsögnus <lb/>
1020 Usche cordial e con tanta bontà, <lb/>
Sco füss üna mamma; in möd cha nos fla <lb/>
E nossa favella quatras as slargiett, <lb/>
Cha nus requintettan ad ell' uossa tot: … </body> </text></TEI>