Las Strias, Superstiziun e fantasia 335
A mai plasch il cuorrer,
Il giö e las fluors,
Eu am bap e mamma,
Meis buns genituors.
Il tschel con las staïlas,
La glün' el solai,
Il muvel chi cuorra,
Quai tot plasch a mai.
L' utschella chi svola,
La muos-cha … del meil,
Eu am eir la scola,
Eu am tot il bön.
Tots. Ha, bravo Rudin! bravo, bravo tü!
Crist (exclama). Il chant dell' orma ais d' infant,
E' l cour del cour ais d' innozaint.
Qui ais l' accord da vaira harmonia,
Qui ais dal tschel la dretta allegria;
Il sguard d' ün ögl plain d' grazi' e plain clemenza,
Il bratsch d' ün anim promt all' assistenza,
Ün puls, chi batta vair resentimaint,
Con lengua, chi declam' ün cour containt.
Quist ais dal tschel la dretta allegrìa,
Quist ais l' accord da vaira harmonia.
(s' adressand a Rudin)
Da tals utschells non 's tegna nellas chasas,
Siand non sun per chant, sco' l canarin,
Neir per bellez' attiran els l' ögliada;
Però san da predir tras lur instinct.
La bella colombetta, u pür dit „quaglia“,
Percuorra saimper ras nel fuond dels strams,
Con chant „marcant“ nel temp da madüranza,
Ingiavinand il pretsch futur dels grans;
E que contant precisa cognoschentscha,
Tants renschs il möz, sco tantas già seis clam.
Hans. Ho, ho! Ais que possibel, cha volaglia,
Quadrupeds, reptils oder peschs nel mar,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Las Strias, Superstiziun e fantasia 335 <lb/>
A mai plasch il cuorrer, <lb/>
Il giö e las fluors, <lb/>
Eu am bap e mamma, <lb/>
Meis buns genituors. <lb/>
Il tschel con las staïlas, <lb/>
La glün' el solai, <lb/>
Il muvel chi cuorra, <lb/>
Quai tot plasch a mai. <lb/>
L' utschella chi svola, <lb/>
La muos-cha … del meil, <lb/>
Eu am eir la scola, <lb/>
Eu am tot il bön. <lb/>
Tots. Ha, bravo Rudin! bravo, bravo tü! <lb/>
Crist (exclama). Il chant dell' orma ais d' infant, <lb/>
E' l cour del cour ais d' innozaint. <lb/>
Qui ais l' accord da vaira harmonia, <lb/>
Qui ais dal tschel la dretta allegria; <lb/>
Il sguard d' ün ögl plain d' grazi' e plain clemenza, <lb/>
Il bratsch d' ün anim promt all' assistenza, <lb/>
Ün puls, chi batta vair resentimaint, <lb/>
Con lengua, chi declam' ün cour containt. <lb/>
Quist ais dal tschel la dretta allegrìa, <lb/>
Quist ais l' accord da vaira harmonia. <lb/>
(s' adressand a Rudin) <lb/>
Da tals utschells non 's tegna nellas chasas, <lb/>
Siand non sun per chant, sco' l canarin, <lb/>
Neir per bellez' attiran els l' ögliada; <lb/>
Però san da predir tras lur instinct. <lb/>
La bella colombetta, u pür dit „quaglia“, <lb/>
Percuorra saimper ras nel fuond dels strams, <lb/>
Con chant „marcant“ nel temp da madüranza, <lb/>
Ingiavinand il pretsch futur dels grans; <lb/>
E que contant precisa cognoschentscha, <lb/>
Tants renschs il möz, sco tantas già seis clam. <lb/>
Hans. Ho, ho! Ais que possibel, cha volaglia, <lb/>
Quadrupeds, reptils oder peschs nel mar, </body> </text></TEI>