Bgera canêra per poch
329
Tinetta: Cher bap!
Gian: Cher Sar Mastrel!
Mastrel: Chers infaunts! (ils brancland) Ün pü grand dalet . . .
XX. Scena.
(Ils antecedaints e la Mastralessa.)
Dad our la scena üna vusch: Mieu sar patrun fo dumander,
sch' Ell' imprastess la sunagliera? Ün oda la mastralessa.
Matralessa: Na, na, chi chi ho arrandscho la schlitteda detta eir las sunaglieras.
… (intra)
Mastrel: Na, na la sunagliera drovains svessa!
Mastralessa: (Observa il pêr, da gritta) Che voul dir que co?
Mastrel: (As sgratta davous … las uraglias).
Battista: Que ais üna ratteda. Nus avains … ratto aint quaist massêr e
quaista massêra nell' alp . . .
Mastrel: Nell' alp . . .
Mastralessa: Que co non ais uschè spert fat! mê pü non dun eau mieu
acconsentimaint!
Mastrel: Ma, chera Chatrina!
Tinetta: … Chera mamma! … …
Mastralessa: Chi suos-cha … arandscher müsteds in vschinaucha sainz' am
dumander e que auncha con mi' egna figlia, e con ün chi
non rispetta las instituziuns veglias.
Gian: (In senso ambigue e con pantomima adequata) Al contrari,
Duonna Mastralessa, (clappand col bratsch intuorn Tinetta) eau
tegn zuond bger dal vegl.
Mastrel: Schi lascha' t dir.
Battista: El vo tuottaffat d' accord con tieu Mastrel. El ho musso ch' el
accepta eir dad el qualchosa.
Mastralessa: E la comischiun?
Battista: La comischiun s' ho sciolta, ün tschernerò ün' otra e tieu
Mastrel stuverò allura be' s lascher nomner per sieu president.
Mastralessa: Mieu Mastrel president d' üna nouva comischiun? . . . . E' ls
baunchs d' baselgia?
Battista: Ah güsta, ils baunchs d' baselgia, co hest radschun, quels della
baselgetta sun propi in ün stedi poch decorus. Niaunch' … ün
töch spuonda non haun els, ma eau non dubitesch cha mieu
figlioul ils farò restorer la prüma vouta ch' el sarò president
comunel.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Bgera canêra per poch <lb/>
329 <lb/>
Tinetta: Cher bap! <lb/>
Gian: Cher Sar Mastrel! <lb/>
Mastrel: Chers infaunts! (ils brancland) Ün pü grand dalet . . . <lb/>
XX. Scena. <lb/>
(Ils antecedaints e la Mastralessa.) <lb/>
Dad our la scena üna vusch: Mieu sar patrun fo dumander, <lb/>
sch' Ell' imprastess la sunagliera? Ün oda la mastralessa. <lb/>
Matralessa: Na, na, chi chi ho arrandscho la schlitteda detta eir las sunaglieras. <lb/>
… (intra) <lb/>
Mastrel: Na, na la sunagliera drovains svessa! <lb/>
Mastralessa: (Observa il pêr, da gritta) Che voul dir que co? <lb/>
Mastrel: (As sgratta davous … las uraglias). <lb/>
Battista: Que ais üna ratteda. Nus avains … ratto aint quaist massêr e <lb/>
quaista massêra nell' alp . . . <lb/>
Mastrel: Nell' alp . . . <lb/>
Mastralessa: Que co non ais uschè spert fat! mê pü non dun eau mieu <lb/>
acconsentimaint! <lb/>
Mastrel: Ma, chera Chatrina! <lb/>
Tinetta: … Chera mamma! … … <lb/>
Mastralessa: Chi suos-cha … arandscher müsteds in vschinaucha sainz' am <lb/>
dumander e que auncha con mi' egna figlia, e con ün chi <lb/>
non rispetta las instituziuns veglias. <lb/>
Gian: (In senso ambigue e con pantomima adequata) Al contrari, <lb/>
Duonna Mastralessa, (clappand col bratsch intuorn Tinetta) eau <lb/>
tegn zuond bger dal vegl. <lb/>
Mastrel: Schi lascha' t dir. <lb/>
Battista: El vo tuottaffat d' accord con tieu Mastrel. El ho musso ch' el <lb/>
accepta eir dad el qualchosa. <lb/>
Mastralessa: E la comischiun? <lb/>
Battista: La comischiun s' ho sciolta, ün tschernerò ün' otra e tieu <lb/>
Mastrel stuverò allura be' s lascher nomner per sieu president. <lb/>
Mastralessa: Mieu Mastrel president d' üna nouva comischiun? . . . . E' ls <lb/>
baunchs d' baselgia? <lb/>
Battista: Ah güsta, ils baunchs d' baselgia, co hest radschun, quels della <lb/>
baselgetta sun propi in ün stedi poch decorus. Niaunch' … ün <lb/>
töch spuonda non haun els, ma eau non dubitesch cha mieu <lb/>
figlioul ils farò restorer la prüma vouta ch' el sarò president <lb/>
comunel. </body> </text></TEI>