326 Florian Grand
Gian: Da discussiuns non as discuorra, que ais in se be ün bragizzi.
Battista: Ho capito! Vus averos ün pêr sbragialers, chi haun adüna
la buoch' avierta.
Gian: Schi, schi da quels chi faun canêra avains avuonda, ma que
non füss il pês. Il pü da tuot am disgusta que cha quista
glieud non vezza pü dalöntsch cu la pensla da lur tegias.
Battista: Ecco, ecco, haun dimena l' egian butatsch per lur Dieu.
Gian: Appunto! Eau eira intro in quaista comischiun crajand, ch' ün
hegia la ferma e püra intenziun da modificher la ledscha
veglia seguond las maximas fixedas in nossa constituziun,
d' allontaner tuottas ingüstias chi existittan fin in uossa a pregüdizi
… del bain esser generel, con ün pled da creer üna ledscha
baseda sün principis d' equited e da güstia ed eau crajaiva
d' avair in mieus collegas ün ferm sustegn. Ed invece che
chattet eau tiers la granda part da medems? Üna temma
smaledida da gnir alla cuorta, be pissêr per l' egna giloffa,
da principis e maximas, da patriotismo, d' equited, da güstia
niauncha taunt stizzi cu' l nair d' ün' ungla, insomma be s-chet …
egoismo ed ünguott' oter, e miraculusamaing in quaist reguard
eiran vschins e domicilios perüna sco . . . .
Battista: da quista sort patriots chatt' ün dappertuot il muond, mieu
cher figlioul, ma ün non stuvess vulair fer farina cun els, al
contrari ün stuvess rumper lur influenza in affêrs publics.
Gian: Na, na scu eau non he vöglia da fer chammi pü cun els.
Battista: Pulit, tuotta radschun del muond! Tü non eirast co affatta
bricha in tia dretta plazza e fest bain da' t emanziper directamaing
… da quaista glieud.
Gian: Eau piglierò ma demischiun, eau l' he già scritta.
Battista: Bain fat, uoss' am pleschast. Ma tü est ün mat scu' n tatsch.
Che dalet ch' averò nos mastrel!
Gian: Sar Mastrel?
Battista: Quel . . . sch' el oda que, at saglia' l intuorn culöz dall' algrezcha.
Tü non sest, quaunt bain ch' el at voul. Que' l displaschaiva
da' t avair permalo hoz. Uoss' ais darcho tuot in uorden.
Gian: Craja' l propi cha' l Sar Mastrel hegia müdo ideas? Que' m
füss bain zuond agreabel, e' m laschess la spraunza da pudair
üna vouta arriver ad ün scioglimaint amicabel.
Battista: Sch' eau' t di. Be avaunt ün momaint ais el sto co e laschet
incler sia bramma d' as reconcilier con te. Que ais il pü
grand dalet, ch' el po chatter, e che mê dscharò nossa Tinetta?
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 326 Florian Grand <lb/>
Gian: Da discussiuns non as discuorra, que ais in se be ün bragizzi. <lb/>
Battista: Ho capito! Vus averos ün pêr sbragialers, chi haun adüna <lb/>
la buoch' avierta. <lb/>
Gian: Schi, schi da quels chi faun canêra avains avuonda, ma que <lb/>
non füss il pês. Il pü da tuot am disgusta que cha quista <lb/>
glieud non vezza pü dalöntsch cu la pensla da lur tegias. <lb/>
Battista: Ecco, ecco, haun dimena l' egian butatsch per lur Dieu. <lb/>
Gian: Appunto! Eau eira intro in quaista comischiun crajand, ch' ün <lb/>
hegia la ferma e püra intenziun da modificher la ledscha <lb/>
veglia seguond las maximas fixedas in nossa constituziun, <lb/>
d' allontaner tuottas ingüstias chi existittan fin in uossa a pregüdizi <lb/>
… del bain esser generel, con ün pled da creer üna ledscha <lb/>
baseda sün principis d' equited e da güstia ed eau crajaiva <lb/>
d' avair in mieus collegas ün ferm sustegn. Ed invece che <lb/>
chattet eau tiers la granda part da medems? Üna temma <lb/>
smaledida da gnir alla cuorta, be pissêr per l' egna giloffa, <lb/>
da principis e maximas, da patriotismo, d' equited, da güstia <lb/>
niauncha taunt stizzi cu' l nair d' ün' ungla, insomma be s-chet … <lb/>
egoismo ed ünguott' oter, e miraculusamaing in quaist reguard <lb/>
eiran vschins e domicilios perüna sco . . . . <lb/>
Battista: da quista sort patriots chatt' ün dappertuot il muond, mieu <lb/>
cher figlioul, ma ün non stuvess vulair fer farina cun els, al <lb/>
contrari ün stuvess rumper lur influenza in affêrs publics. <lb/>
Gian: Na, na scu eau non he vöglia da fer chammi pü cun els. <lb/>
Battista: Pulit, tuotta radschun del muond! Tü non eirast co affatta <lb/>
bricha in tia dretta plazza e fest bain da' t emanziper directamaing <lb/>
… da quaista glieud. <lb/>
Gian: Eau piglierò ma demischiun, eau l' he già scritta. <lb/>
Battista: Bain fat, uoss' am pleschast. Ma tü est ün mat scu' n tatsch. <lb/>
Che dalet ch' averò nos mastrel! <lb/>
Gian: Sar Mastrel? <lb/>
Battista: Quel . . . sch' el oda que, at saglia' l intuorn culöz dall' algrezcha. <lb/>
Tü non sest, quaunt bain ch' el at voul. Que' l displaschaiva <lb/>
da' t avair permalo hoz. Uoss' ais darcho tuot in uorden. <lb/>
Gian: Craja' l propi cha' l Sar Mastrel hegia müdo ideas? Que' m <lb/>
füss bain zuond agreabel, e' m laschess la spraunza da pudair <lb/>
üna vouta arriver ad ün scioglimaint amicabel. <lb/>
Battista: Sch' eau' t di. Be avaunt ün momaint ais el sto co e laschet <lb/>
incler sia bramma d' as reconcilier con te. Que ais il pü <lb/>
grand dalet, ch' el po chatter, e che mê dscharò nossa Tinetta? </body> </text></TEI>