Bgera canêra per poch
325
Mastrel: Tü hest radschun, eau eira propi ün po grit.
Battista: Ed averost discurieu cun poch respet da sias radschuns.
Mastrel: (Do dalla testa da schi.)
Battista: Ecco, ün stu respetter eir las ideas del adversari pustüt, sch' el
ais ün giuven scu Gian Chinchêr. Eau stögl dir, sieu caracter
reel ed aviert am plescha fichun bain, el merita tuotta stima.
Eau scumet eir ch' el eira tuottaffat calm.
Mastrel: Schi, schi, el eira pü calm cu eau. Tü hest in se exellentas
ideas!
Battista: Vezast co! Tü est ün curius guaffen. Ün momaint crajast,
cha traunter ils domicilios non saja niaunch' üna persuna da
vaglia, ün momaint zieva pretendast il medem dals vschins,
da que co ais be ta paschiun la cuolpa.
Mastrel: Ma crajast propi, cha Gian Chinchêr as lascha persvader!
Que' m füss bain ün grand dalet. Eau he adüna vis gugent
il giuven, be na in quella comischiun.
Battista: Lo non starò' l löng. El ais memma nöbel per as chatter
cuntaint in üna compagnia d' uschè divergents elemaints.
Mastrel: Ma … que füss per me bain la pü grand' algrezcha del muond.
Que co stögl eau be quinter alla Mastralessa. Eau sarò dalun …
darcho co (sorta).
XVII. Scena.
Battista: (sfruschand ils mauns) Quista part del programm füss reuschida
stupendamaing. Il mastrel ais gnieu madür. Quel ais taunt
cu in giloffa! — Uossa stögl eau tschercher Gian Chinchêr
(voul sortir ed avrind l' üsch, vezza Gian Chinchêr). Ah, mieu
figlioul! …
Gian: (sün üsch) Eau crajaiva da chatter il Sar Mastrel . . . .
Battista: Pür ve aint, il Mastrel gnarò dalun.
Gian: (intra fand trida tschera).
Battista: Ma tü' m fest üna curiusa tschera!
Gian: Eau vuless cha' l luf purtess las alps!
Battista: (per se) Aha! quel s' ho eir ars las piclas. Il programm ais
già per duos terzs esegnieu. (dad ot) Che ira mê hest sün
las alps? Tü non hest üngüna muaglia!
Gian: Ah, sch' eau sun president da quella benedida comischiun chi
avess d' elaborer ün nouv proget da ledscha.
Battista: Que sarò da perder bger temp, m' impais, que darò lungias
discussiuns?
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Bgera canêra per poch <lb/>
325 <lb/>
Mastrel: Tü hest radschun, eau eira propi ün po grit. <lb/>
Battista: Ed averost discurieu cun poch respet da sias radschuns. <lb/>
Mastrel: (Do dalla testa da schi.) <lb/>
Battista: Ecco, ün stu respetter eir las ideas del adversari pustüt, sch' el <lb/>
ais ün giuven scu Gian Chinchêr. Eau stögl dir, sieu caracter <lb/>
reel ed aviert am plescha fichun bain, el merita tuotta stima. <lb/>
Eau scumet eir ch' el eira tuottaffat calm. <lb/>
Mastrel: Schi, schi, el eira pü calm cu eau. Tü hest in se exellentas <lb/>
ideas! <lb/>
Battista: Vezast co! Tü est ün curius guaffen. Ün momaint crajast, <lb/>
cha traunter ils domicilios non saja niaunch' üna persuna da <lb/>
vaglia, ün momaint zieva pretendast il medem dals vschins, <lb/>
da que co ais be ta paschiun la cuolpa. <lb/>
Mastrel: Ma crajast propi, cha Gian Chinchêr as lascha persvader! <lb/>
Que' m füss bain ün grand dalet. Eau he adüna vis gugent <lb/>
il giuven, be na in quella comischiun. <lb/>
Battista: Lo non starò' l löng. El ais memma nöbel per as chatter <lb/>
cuntaint in üna compagnia d' uschè divergents elemaints. <lb/>
Mastrel: Ma … que füss per me bain la pü grand' algrezcha del muond. <lb/>
Que co stögl eau be quinter alla Mastralessa. Eau sarò dalun … <lb/>
darcho co (sorta). <lb/>
XVII. Scena. <lb/>
Battista: (sfruschand ils mauns) Quista part del programm füss reuschida <lb/>
stupendamaing. Il mastrel ais gnieu madür. Quel ais taunt <lb/>
cu in giloffa! — Uossa stögl eau tschercher Gian Chinchêr <lb/>
(voul sortir ed avrind l' üsch, vezza Gian Chinchêr). Ah, mieu <lb/>
figlioul! … <lb/>
Gian: (sün üsch) Eau crajaiva da chatter il Sar Mastrel . . . . <lb/>
Battista: Pür ve aint, il Mastrel gnarò dalun. <lb/>
Gian: (intra fand trida tschera). <lb/>
Battista: Ma tü' m fest üna curiusa tschera! <lb/>
Gian: Eau vuless cha' l luf purtess las alps! <lb/>
Battista: (per se) Aha! quel s' ho eir ars las piclas. Il programm ais <lb/>
già per duos terzs esegnieu. (dad ot) Che ira mê hest sün <lb/>
las alps? Tü non hest üngüna muaglia! <lb/>
Gian: Ah, sch' eau sun president da quella benedida comischiun chi <lb/>
avess d' elaborer ün nouv proget da ledscha. <lb/>
Battista: Que sarò da perder bger temp, m' impais, que darò lungias <lb/>
discussiuns? </body> </text></TEI>