<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Bgera canêra per poch <lb/>
325 <lb/>
Mastrel: Tü hest radschun, eau eira propi ün po grit. <lb/>
Battista: Ed averost discurieu cun poch respet da sias radschuns. <lb/>
Mastrel: (Do dalla testa da schi.) <lb/>
Battista: Ecco, ün stu respetter eir las ideas del adversari pustüt, sch' el <lb/>
ais ün giuven scu Gian Chinchêr. Eau stögl dir, sieu caracter <lb/>
reel ed aviert am plescha fichun bain, el merita tuotta stima. <lb/>
Eau scumet eir ch' el eira tuottaffat calm. <lb/>
Mastrel: Schi, schi, el eira pü calm cu eau. Tü hest in se exellentas <lb/>
ideas! <lb/>
Battista: Vezast co! Tü est ün curius guaffen. Ün momaint crajast, <lb/>
cha traunter ils domicilios non saja niaunch' üna persuna da <lb/>
vaglia, ün momaint zieva pretendast il medem dals vschins, <lb/>
da que co ais be ta paschiun la cuolpa. <lb/>
Mastrel: Ma crajast propi, cha Gian Chinchêr as lascha persvader! <lb/>
Que' m füss bain ün grand dalet. Eau he adüna vis gugent <lb/>
il giuven, be na in quella comischiun. <lb/>
Battista: Lo non starò' l löng. El ais memma nöbel per as chatter <lb/>
cuntaint in üna compagnia d' uschè divergents elemaints. <lb/>
Mastrel: Ma … que füss per me bain la pü grand' algrezcha del muond. <lb/>
Que co stögl eau be quinter alla Mastralessa. Eau sarò dalun … <lb/>
darcho co (sorta). <lb/>
XVII. Scena. <lb/>
Battista: (sfruschand ils mauns) Quista part del programm füss reuschida <lb/>
stupendamaing. Il mastrel ais gnieu madür. Quel ais taunt <lb/>
cu in giloffa! — Uossa stögl eau tschercher Gian Chinchêr <lb/>
(voul sortir ed avrind l' üsch, vezza Gian Chinchêr). Ah, mieu <lb/>
figlioul! … <lb/>
Gian: (sün üsch) Eau crajaiva da chatter il Sar Mastrel . . . . <lb/>
Battista: Pür ve aint, il Mastrel gnarò dalun. <lb/>
Gian: (intra fand trida tschera). <lb/>
Battista: Ma tü' m fest üna curiusa tschera! <lb/>
Gian: Eau vuless cha' l luf purtess las alps! <lb/>
Battista: (per se) Aha! quel s' ho eir ars las piclas. Il programm ais <lb/>
già per duos terzs esegnieu. (dad ot) Che ira mê hest sün <lb/>
las alps? Tü non hest üngüna muaglia! <lb/>
Gian: Ah, sch' eau sun president da quella benedida comischiun chi <lb/>
avess d' elaborer ün nouv proget da ledscha. <lb/>
Battista: Que sarò da perder bger temp, m' impais, que darò lungias <lb/>
discussiuns? </body> </text></TEI>