<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 320 Florian Grand <lb/>
Giachem: Allura avessans be duos votants, sar Mastrel ed El, chi sun <lb/>
dall' alp del Püschel. <lb/>
Curo: L' alp la Botta ho taunt dret cu l' alp del Püschel. <lb/>
Palü: L' alp Muranza ho taunt dret cu l' alp la Botta. <lb/>
Mastrel: Uschè limitessans eir il dret dels vschins. (Tiruli resta tuot <lb/>
smort.) <lb/>
Chanvo: Eau he ün' otra proposta. Nus stuvessans tschercher da trer <lb/>
ils principels fulastêrs da nossa vart, allura sun ils oters sainza <lb/>
sustegn. <lb/>
Mastrel: (Do dalla testa da schi.) <lb/>
Chanvo: Scha regalessans p. e. a Gian Chinchêr il vschinedi (movimaint <lb/>
… generel). <lb/>
Giachem: Che? a Gian Chinchêr! Aha, ais El eir ün da quels chi <lb/>
tegnan cun Gian Chinchêr? Regaler il vschinedi?! Schi, per <lb/>
ch' avessans ün comandant da pü traunter ils vschins. Na, <lb/>
ch' ün nu' m discuorra da que co, uschiglö ho' l da fer cun <lb/>
Giachem Claviglia. Chatscher davent our d' vschinauncha il <lb/>
stovains . . . Que co merita un tel . . . <lb/>
Chanvo: Ma ch' El taidla sar Giachem. <lb/>
Mastrel: Que nun po ir. <lb/>
Giachem: Nun po ir, perchè na? <lb/>
Mastrel: Que füss cunter las ledschas. <lb/>
Giachem: Ah, nus avessans da' ns tegner allas ledschas e Gian Chinchêr <lb/>
non rispetta üngünas dellas nossas. Chi chi non rispetta <lb/>
nossas ledschas non stovains neir comporter in vschinauncha. <lb/>
G. Chinchêr sto davent il prüm e zieva eir ils oters, davent <lb/>
cun tuot la racaglia! Que co ais l' unic mez per fer uordan. <lb/>
Div. Massêrs: … (exeptuo Duri Chanvo) Davent, davent cun tuots insembel! <lb/>
Mastrel: Ch' Els am laschan dir üna parola, la proposta da sigr. D. <lb/>
Chanvo am pera tuottaffat . . . . <lb/>
Giachem: Eau protest cunter tuot. Sch' Els discuorran da quaista proposta, <lb/>
… vegn eau dalun per mieu fat. <lb/>
Chanvo: Ch' El tascha ünzacura. <lb/>
Giachem: Na, eau non tasch! <lb/>
Chanvo: El fo adüna canêra e tschercha lita. <lb/>
Giachem: Que co fo El, so' l ün po che? Chi fo la pü granda canêra <lb/>
allas rattedas? Güst El non lascha mê gnir a pled ils oters. <lb/>
Vus da vos alp zavagliais adüna. <lb/>
Chanvo: El ans suos-cha … dir da que co? Non ho' l güst El cun sa <lb/>
baja chatscho sü ils ambulants allas otras alps. </body> </text></TEI>