Bgera canêra per poch 317
transporto dalla paschiun, fatscha üna vouta u l' otra üna
nardet, ais chapibel; ma ch' ün possa cun quella calma e quel
saung fraid stordscher il culöz a veglias venerablas convenziuns
… — que co palesesch' üna natüra da boja! Quist am
füss ün dschender! Quel am mettess da bel principi la sua a
culöz . . . . . . Ma che stun eau co a stüdger. Eau tramet
dalun la banida als vschins ed ün' ura ais l' intêr guvern dels
comunists cupicho (piglia la banida e voul sortir in prescha,
cur el ais sün üsch, arriva Battista).
XII. Scena.
(Battista e' l Mastrel.)
Battista: (as daun ün tütsch) Eh, eh!
Mastrel: Lascha' m ir, eau stögl clamer insembel ils vschins. Quaist
nouv uorden dellas alps non pudains comporter. Scha laschains
ir inavaunt uschè, podains nus tuots ir ans fer arder.
Battista: Eh, que non farò uossa quella granda prescha! Per at fer
arder arriverost aunch' adura avuonda. Quinta' m che chi ais
dvanto! …
Mastrel: Zieva, zieva. Uossa non he eau peida. In ün quart d' ura
sun darcho quia (sorta precipitedamaing).
Battista: Que' m pera üna mezza revoluziun. Avaunt sorta Giachem
Claviglia sainza fled sbuorfland e sbavand, scu sch' el avess
travundieu una rauna viva, ün momaint zieva compera Gian
Chinchêr cun ün sagl our da porta, scu, sch' el füss perseguito
d' üna mela bestia, uossa cuorra il mastrel in sa furia bod sur
me our. Che mê voul que dir? . . . Ah que' s tratta dallas
alps, uossa schi. Cur cha quaist chapitel ais in tras-cha, …
schi nossa glieud cuorr' intuorn scu tauntas muos-chas … sainza
cho. Curius ch' ün non possa discuter quaist affer sainz' as
clapper pel culöz! Stains a vair che chi vain landrour!
XIII. Scena.
Tinetta: (precipitedamaing aint dad üsch, clapp' intuorn culöz Battista)
Ah, cher barba güda' m.
Battista: Ma cher infaunt . . . . . .
Tinetta: Eau sun üna disfortüneda . . .
Battista: Dieu' ns osta, che discuorrast?
Tinetta: Am vöglian destrier . . . . . .
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Bgera canêra per poch 317 <lb/>
transporto dalla paschiun, fatscha üna vouta u l' otra üna <lb/>
nardet, ais chapibel; ma ch' ün possa cun quella calma e quel <lb/>
saung fraid stordscher il culöz a veglias venerablas convenziuns <lb/>
… — que co palesesch' üna natüra da boja! Quist am <lb/>
füss ün dschender! Quel am mettess da bel principi la sua a <lb/>
culöz . . . . . . Ma che stun eau co a stüdger. Eau tramet <lb/>
dalun la banida als vschins ed ün' ura ais l' intêr guvern dels <lb/>
comunists cupicho (piglia la banida e voul sortir in prescha, <lb/>
cur el ais sün üsch, arriva Battista). <lb/>
XII. Scena. <lb/>
(Battista e' l Mastrel.) <lb/>
Battista: (as daun ün tütsch) Eh, eh! <lb/>
Mastrel: Lascha' m ir, eau stögl clamer insembel ils vschins. Quaist <lb/>
nouv uorden dellas alps non pudains comporter. Scha laschains <lb/>
ir inavaunt uschè, podains nus tuots ir ans fer arder. <lb/>
Battista: Eh, que non farò uossa quella granda prescha! Per at fer <lb/>
arder arriverost aunch' adura avuonda. Quinta' m che chi ais <lb/>
dvanto! … <lb/>
Mastrel: Zieva, zieva. Uossa non he eau peida. In ün quart d' ura <lb/>
sun darcho quia (sorta precipitedamaing). <lb/>
Battista: Que' m pera üna mezza revoluziun. Avaunt sorta Giachem <lb/>
Claviglia sainza fled sbuorfland e sbavand, scu sch' el avess <lb/>
travundieu una rauna viva, ün momaint zieva compera Gian <lb/>
Chinchêr cun ün sagl our da porta, scu, sch' el füss perseguito <lb/>
d' üna mela bestia, uossa cuorra il mastrel in sa furia bod sur <lb/>
me our. Che mê voul que dir? . . . Ah que' s tratta dallas <lb/>
alps, uossa schi. Cur cha quaist chapitel ais in tras-cha, … <lb/>
schi nossa glieud cuorr' intuorn scu tauntas muos-chas … sainza <lb/>
cho. Curius ch' ün non possa discuter quaist affer sainz' as <lb/>
clapper pel culöz! Stains a vair che chi vain landrour! <lb/>
XIII. Scena. <lb/>
Tinetta: (precipitedamaing aint dad üsch, clapp' intuorn culöz Battista) <lb/>
Ah, cher barba güda' m. <lb/>
Battista: Ma cher infaunt . . . . . . <lb/>
Tinetta: Eau sun üna disfortüneda . . . <lb/>
Battista: Dieu' ns osta, che discuorrast? <lb/>
Tinetta: Am vöglian destrier . . . . . . </body> </text></TEI>