316 Üna c[hi]anzun mundauna bella
L uster piglia la graida,
Las mezas scrival sü;
Settanta renschs munajda
Quaj hal eir bott fat sü.
105 Mo cur chj ais da pajar,
Ilg vin nun ais plü bun;
Da malla vöglia sta,
La fa quella chianzun.
Üna adascus chj maingia,
110 Dessas bain eir s-chivir: …
La ss fa bain oufs in paing
Et s metta alura a rir.
Lura na frafla fa
A dar al hom da tschaina,
115 Cur chi' el eir tuorna a chia
Essj s far mirravaiglia.
[f. 173a] La ss fa eir barbuladas,
Cun paing las boigna gio;
Schabain chj sun eir fraschlas,
120 Maingia amo paing lapro.
Mo chie fa ella lura
Al hom eir da maingiar?
El sto far la lavur,
Lura na put mangiar.
125 Üna tabac chi ruoigia,
Ais aschchier, trit palvair;
Na pletscha suot sia lengua
Quai stovla adüna havair.
Na trida bocca naira
130 Quai halla, sta et inviern;
Id ess be sco da vaira
Guardar aint per l infiern.
Üna tabac chj füma,
Ais nausch a tuota via,
135 Cur la metta f(üm)[ö in] pigna,
Our ais in chiadaföe.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 316 Üna c[hi]anzun mundauna bella <lb/>
L uster piglia la graida, <lb/>
Las mezas scrival sü; <lb/>
Settanta renschs munajda <lb/>
Quaj hal eir bott fat sü. <lb/>
105 Mo cur chj ais da pajar, <lb/>
Ilg vin nun ais plü bun; <lb/>
Da malla vöglia sta, <lb/>
La fa quella chianzun. <lb/>
Üna adascus chj maingia, <lb/>
110 Dessas bain eir s-chivir: … <lb/>
La ss fa bain oufs in paing <lb/>
Et s metta alura a rir. <lb/>
Lura na frafla fa <lb/>
A dar al hom da tschaina, <lb/>
115 Cur chi' el eir tuorna a chia <lb/>
Essj s far mirravaiglia. <lb/>
[f. 173a] La ss fa eir barbuladas, <lb/>
Cun paing las boigna gio; <lb/>
Schabain chj sun eir fraschlas, <lb/>
120 Maingia amo paing lapro. <lb/>
Mo chie fa ella lura <lb/>
Al hom eir da maingiar? <lb/>
El sto far la lavur, <lb/>
Lura na put mangiar. <lb/>
125 Üna tabac chi ruoigia, <lb/>
Ais aschchier, trit palvair; <lb/>
Na pletscha suot sia lengua <lb/>
Quai stovla adüna havair. <lb/>
Na trida bocca naira <lb/>
130 Quai halla, sta et inviern; <lb/>
Id ess be sco da vaira <lb/>
Guardar aint per l infiern. <lb/>
Üna tabac chj füma, <lb/>
Ais nausch a tuota via, <lb/>
135 Cur la metta f(üm)[ö in] pigna, <lb/>
Our ais in chiadaföe. </body> </text></TEI>