<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Bgera canêra per poch <lb/>
311 <lb/>
Giachem: Tü est appunto ün da quels, chi vöglian metter il pé in tuottas <lb/>
duos scharpas . . . . . <lb/>
Töni: Mo, mo, cumper. <lb/>
Giachem: Tü, chi non at trupagiast, da fer il manual della bella clica <lb/>
dels revoluzionaris . . . <lb/>
Töni: Ma, schi chi dess fer il protocol? <lb/>
Giachem: Protocol! Tieus protocols sun la rovina della vschinaunscha. <lb/>
Che' ns haune dit cur cha vulaivans darcho introdür il permiss <lb/>
da fer arüd in noss gods? Cha que non saja permiss, cha <lb/>
seguond il protocol non as possa pü fer que, que co haune <lb/>
dit. Tieus protocols sun la cuolpa da tuot il disuorden. <lb/>
Mastrel: Ch' El taidla sar Giachem l' affer . . . . . . <lb/>
Giachem: A te' t valains der protocols (l' accompagnand Töni culs puogns <lb/>
avaunt la vista vers l' üsch). <lb/>
Töni: … Ma cumper, sar Mastrel. <lb/>
Giachem: Be ve' m tü aunch' üna voutta culla comischiun da Gian Chinchêr! <lb/>
Arder, arder stuvess ün protocols e tuot la clica! (Töni fügia spavento <lb/>
… our dad üsch.) <lb/>
VI. Scena. <lb/>
(Mastrel e Giachem.) <lb/>
Mastrel: (ün po grit) Ma che fortünas ho' l? El pera güst our dals <lb/>
mauns da Dieu. <lb/>
Giachem: Ah, cher sar Mastrel, ch' El am perduna, scha sun gnieu ün <lb/>
po grit in sa staunza, ma ün ho da travuonder hoz in di tauntas <lb/>
rabgias in nossa vschinauncha, cha que fo ün bain al cour, <lb/>
cur ün las po darcho svöder. A quel co he eau dit que ch' el <lb/>
ais, quist . . . . . <lb/>
Mastrel: Ma ch' El am dia che ais darcho dvanto? <lb/>
Giachem: Che ais dvanto! a passa minchadi da bellas scha' ls vschins nun <lb/>
guardan bod da lur fat, schi quaista marmaglia da fulasters ans <lb/>
faun ir suot la vschinauncha. Uoss' haune la ledscha dellas <lb/>
alps pels mauns e ch' El s' impaisa be, niaunch' ün artichel da <lb/>
noss' ordinaziun veglia non laschane ster. <lb/>
Mastrel: (agito) Niaunch' ün artichel, ma crajane propi cha noss vegls <lb/>
sajan stos taunts idiots chi non avessan savieu fer ün schnat <lb/>
ledscha dellas alps? <lb/>
Giachem: Scu ch' al di, niaunch ün artichel. Co vöglian els il prüm <lb/>
scioglier las cumpagnias d' alp ed allura fer ogni an üna granda <lb/>
lotteria, e ratter aint ils massêrs. Üngüns massêrs stabels, <lb/>
üngüns ambulants pü, a tuots l' istess dret — égalité, fraternité! </body> </text></TEI>