<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Plaunts 309 <lb/>
VIII. <lb/>
Mo hoss' el our d' tristeza <lb/>
Dafatt' es liberà, <lb/>
Et giada spür' algrezchia <lb/>
Pro Dieu saimper beà. <lb/>
El il noss Senger fetscha <lb/>
Dalönsch da vossa chia <lb/>
Passar davent tristeza <lb/>
Et contrarietat. <lb/>
IX. <lb/>
A voss Deis hajat chüra <lb/>
D' il servir da contin, <lb/>
Et el s' drarà ventüra <lb/>
Ne gnarat in tapin. <lb/>
Voss fats el prosperescha! <lb/>
Fin ch' el s' pilgia sü' n at, <lb/>
Ingio' l bön ma finescha <lb/>
In tot' æternitat. <lb/>
[p. 24] Chianzun da cufort als Padernuors, Componüda supra <lb/>
la mort da lur chiar Filg <lb/>
JOHAN MARINA. f. m. <lb/>
Sepuli cun grond læd in Scuol, Anno 1721, die 30. Octobris. <lb/>
1. BE sco ünna bella rösa <lb/>
La Regina da las fluors, <lb/>
L' hortulan bain fich allegra <lb/>
Con las sias nöblas oduors, <lb/>
Quella sporscha nan sia fölgia <lb/>
Da colur, Sco' l purpur <lb/>
Per contantar la sia völgia. <lb/>
2. Ma cur ch' ün ventet contrada <lb/>
Oder ils razs d' il <lb/>
Solai, <lb/>
Ant ch' la saira sia rivada <lb/>
Chi la fin maina cun sai, <lb/>
Be chia quell' il plü s' florescha, <lb/>
Fa schmorir Via schvanir <lb/>
Ach che dolur quai causescha. <lb/>
3. Usche s' ha Deis buntadaivel <lb/>
Vossa chias' incorunâ, <lb/>
Cun tant bön ch' vo ma bramaivet <lb/>
Blera rab' honuors dunâ, <lb/>
Cunter tots sforzs d' inimis <lb/>
Ha' l fermâ Vossa chia, <lb/>
Chia quels restan tots s' marits. <lb/>
4. Ma' l pustüt in vossa chiasa <lb/>
Sco n' ün Zardin florisant. <lb/>
Hveiv il man da Dieu m' plantada <lb/>
[p. 25] Una rösa trapassant, </body> </text></TEI>