302 Florian Grand
l' existenza d' auncha püs da quaistas chanzuns. Scha la populaziun non
füss quella vouta già steda in possess d' ün pü grand numer da chanzuns
mondaunas, e non las avess chantedas generelmaing … … … … in tuottas occasiuns …
d' allegria, schi non avess neir il rigurus Champell gieu motiv, d' as
almanter da quaist chaunt e da tmair ch' el demoralisescha e corrumpa
la generaziun giuvna. Cha da quaist gener da chanzuns non ans füttan
nonobstante conservedas üngünas non a(u)[n]s po surprender. Il fat chatta
sia natürela declaraunza nella circonstanza, cha la lingua romauntscha,
abbain in generel l' unic mez da communicaziun per nos pövel, eira auncha
sainza scrittüra e cha eir nel prüm temp subseguaint l' arte del scriver
non eir' uschè generel scu hoz in di, anzi as chattaiva in possess da
pochs, chi, scu musserons pu tard, non avaivan grand dalet da chanzuns,
ch' els resguardaivan scu ün abomini avaunt Dieu. Tuottüna po ün con
üna tscherta sgürezza suppuoner cha ün' u l' otra dellas chanzuns, cha nus
richavains dals manuscripts da seculs pü recents, sun d' antica data, haun
però col ir del temp subieu mutaziuns da fuorma, adoptand ogni vouta
l' ortografia dominante nell' epoca alla quela ellas füttan scrittas sü u copchedas.
Scha 'ls versets, ch' ün oda aunch' hoz in di dals infaunts all' occasiun
del Chalanda … Mars:
„Chalanda Mars, chaland' Avrigl
Laschè las vachas our d' Uvigl
Ch' la naiv schmarschescha
E l' erva crescha“.
scha 'ls complimaints cha la giuventüna da Scuol solaiva fer a sieus
covihs al di della saramentaziun:
„Jo cun quatter magliadruns,
Sü cun quatter âters!
Schi fossan stats ün pa plü buns,
Nu manglaivan âtars.“
sun, scu cha Flugi pera da suppuoner, fragmaints d' anticas chanzuns
derivantas dal medem temp rimot dal quêl as dattes han las relativas
üsaunzas, non esans in cas da güdicher.
Medemamaing non podains intrer … in üna perscrutaziun dell' eted e
della provenienza della chanzunetta. „La nozza del salip e della furmia“,
la quela Flugi, as basand sülla circonstanza, cha quaist gener da chanzuns
ho ün' ot' eted tiers oters pövels, collochescha traunter ils prodots del
medio evi. Non l' aviand il prelodo autur pü podida chatter e la cognuschand
… nus be nel dialect tschalover ais però da presumer, ch' ella non
saja creschida sün nos terrain.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 302 Florian Grand <lb/>
l' existenza d' auncha püs da quaistas chanzuns. Scha la populaziun non <lb/>
füss quella vouta già steda in possess d' ün pü grand numer da chanzuns <lb/>
mondaunas, e non las avess chantedas generelmaing … … … … in tuottas occasiuns … <lb/>
d' allegria, schi non avess neir il rigurus Champell gieu motiv, d' as <lb/>
almanter da quaist chaunt e da tmair ch' el demoralisescha e corrumpa <lb/>
la generaziun giuvna. Cha da quaist gener da chanzuns non ans füttan <lb/>
nonobstante conservedas üngünas non a(u)[n]s po surprender. Il fat chatta <lb/>
sia natürela declaraunza nella circonstanza, cha la lingua romauntscha, <lb/>
abbain in generel l' unic mez da communicaziun per nos pövel, eira auncha <lb/>
sainza scrittüra e cha eir nel prüm temp subseguaint l' arte del scriver <lb/>
non eir' uschè generel scu hoz in di, anzi as chattaiva in possess da <lb/>
pochs, chi, scu musserons pu tard, non avaivan grand dalet da chanzuns, <lb/>
ch' els resguardaivan scu ün abomini avaunt Dieu. Tuottüna po ün con <lb/>
üna tscherta sgürezza suppuoner cha ün' u l' otra dellas chanzuns, cha nus <lb/>
richavains dals manuscripts da seculs pü recents, sun d' antica data, haun <lb/>
però col ir del temp subieu mutaziuns da fuorma, adoptand ogni vouta <lb/>
l' ortografia dominante nell' epoca alla quela ellas füttan scrittas sü u copchedas. <lb/>
Scha 'ls versets, ch' ün oda aunch' hoz in di dals infaunts all' occasiun <lb/>
del Chalanda … Mars: <lb/>
„Chalanda Mars, chaland' Avrigl <lb/>
Laschè las vachas our d' Uvigl <lb/>
Ch' la naiv schmarschescha <lb/>
E l' erva crescha“. <lb/>
scha 'ls complimaints cha la giuventüna da Scuol solaiva fer a sieus <lb/>
covihs al di della saramentaziun: <lb/>
„Jo cun quatter magliadruns, <lb/>
Sü cun quatter âters! <lb/>
Schi fossan stats ün pa plü buns, <lb/>
Nu manglaivan âtars.“ <lb/>
sun, scu cha Flugi pera da suppuoner, fragmaints d' anticas chanzuns <lb/>
derivantas dal medem temp rimot dal quêl as dattes han las relativas <lb/>
üsaunzas, non esans in cas da güdicher. <lb/>
Medemamaing non podains intrer … in üna perscrutaziun dell' eted e <lb/>
della provenienza della chanzunetta. „La nozza del salip e della furmia“, <lb/>
la quela Flugi, as basand sülla circonstanza, cha quaist gener da chanzuns <lb/>
ho ün' ot' eted tiers oters pövels, collochescha traunter ils prodots del <lb/>
medio evi. Non l' aviand il prelodo autur pü podida chatter e la cognuschand <lb/>
… nus be nel dialect tschalover ais però da presumer, ch' ella non <lb/>
saja creschida sün nos terrain. </body> </text></TEI>