Poesias
3
25 Vus faros 'na trida taila,
Que, savais, 'm displescha bain.
Mo, per me fo' la la s-chüsa, …
Ch' eau sun veglia gnid' almain.
A vais bain, ma duonn' Ursina,
30 Ün melnüz nosch mulinè,
El fo taunt ün grand schuschuri,
Chi 'ns insuorda, schilafè.
[p. 37] Vais fat vossa becharia?
Cu è 'la ida, vais fat grass?
35 Mieu bovet ais … sto passabel,
El nun ais sto ne grass ne pass.
Ma dal puerch sun eau
containta,
Nun vess cret, ch' el füss sto taunt;
Perche bön nun he inguotta
40 Gieu da 'l der, pover armaint.
Cun qualchosa sarò 'l gnieu,
Bain bger lat al varos do?
Eau nun l' he do, cha vegn' arsa,
Cu farin' e lat sgramo.
45 Discurrin dad otras chosas,
Glivrain uossa quaist discuors; …
Che 'ns dschais d' begl, vus duonna Barbla,
Vais fat hoz bunas lavuors?
Eau he fat ma chaschedetta; …
50 Zieva sun ida a tramegl.
Che danövs quintais dimena?
Radschunè 'ns da vos tramegl! …
Vais sentieu, giunfra Susanna,
Eir vus üna novited?
55 Cha quaist' eivna ho do oura
Co darcho üna müsted?
Vais chatto l' indschign, mas mattas,
Cha pü chöntsch as maridais?
Scha 'ls mats gnauncha nu 's guardessan,
60 Schi trer aint vus ils savais.
1*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
3 <lb/>
25 Vus faros 'na trida taila, <lb/>
Que, savais, 'm displescha bain. <lb/>
Mo, per me fo' la la s-chüsa, … <lb/>
Ch' eau sun veglia gnid' almain. <lb/>
A vais bain, ma duonn' Ursina, <lb/>
30 Ün melnüz nosch mulinè, <lb/>
El fo taunt ün grand schuschuri, <lb/>
Chi 'ns insuorda, schilafè. <lb/>
[p. 37] Vais fat vossa becharia? <lb/>
Cu è 'la ida, vais fat grass? <lb/>
35 Mieu bovet ais … sto passabel, <lb/>
El nun ais sto ne grass ne pass. <lb/>
Ma dal puerch sun eau <lb/>
containta, <lb/>
Nun vess cret, ch' el füss sto taunt; <lb/>
Perche bön nun he inguotta <lb/>
40 Gieu da 'l der, pover armaint. <lb/>
Cun qualchosa sarò 'l gnieu, <lb/>
Bain bger lat al varos do? <lb/>
Eau nun l' he do, cha vegn' arsa, <lb/>
Cu farin' e lat sgramo. <lb/>
45 Discurrin dad otras chosas, <lb/>
Glivrain uossa quaist discuors; … <lb/>
Che 'ns dschais d' begl, vus duonna Barbla, <lb/>
Vais fat hoz bunas lavuors? <lb/>
Eau he fat ma chaschedetta; … <lb/>
50 Zieva sun ida a tramegl. <lb/>
Che danövs quintais dimena? <lb/>
Radschunè 'ns da vos tramegl! … <lb/>
Vais sentieu, giunfra Susanna, <lb/>
Eir vus üna novited? <lb/>
55 Cha quaist' eivna ho do oura <lb/>
Co darcho üna müsted? <lb/>
Vais chatto l' indschign, mas mattas, <lb/>
Cha pü chöntsch as maridais? <lb/>
Scha 'ls mats gnauncha nu 's guardessan, <lb/>
60 Schi trer aint vus ils savais. <lb/>
1* </body> </text></TEI>