296 Simon Caratsch
[p. 74] Fazil però
Il cas sarò
Cha plaun plaun vo
Del tuot schmancho
15 Nos PLED LADIN.
Sco cognit ais
Il Germanais
Vain uoss' imprais,
In nos pajais,
20 Dad iminch' ün.
L' Italiaun
Discuorrer saun,
O mêl o bain,
Il paesaun
25 Ed il Signur.
Ed in varded
Cha nella sted
Ais rarited
Udir nos pled
30 … Romauntsch - ladin.
Ogni Portier
E Camerier
Sò as spiegher
E barbotter
35 Duos pleds Inglais
[p. 75] Ils Negoziants
Suvenz seccants,
Per trer cumands,
Complimaints grands
40 Faun in Franzês.
Ils Advocats
Scrivan lur acts
Ed ils contracts
Saimper redats
45 In bun Tudais-ch.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 296 Simon Caratsch <lb/>
[p. 74] Fazil però <lb/>
Il cas sarò <lb/>
Cha plaun plaun vo <lb/>
Del tuot schmancho <lb/>
15 Nos PLED LADIN. <lb/>
Sco cognit ais <lb/>
Il Germanais <lb/>
Vain uoss' imprais, <lb/>
In nos pajais, <lb/>
20 Dad iminch' ün. <lb/>
L' Italiaun <lb/>
Discuorrer saun, <lb/>
O mêl o bain, <lb/>
Il paesaun <lb/>
25 Ed il Signur. <lb/>
Ed in varded <lb/>
Cha nella sted <lb/>
Ais rarited <lb/>
Udir nos pled <lb/>
30 … Romauntsch - ladin. <lb/>
Ogni Portier <lb/>
E Camerier <lb/>
Sò as spiegher <lb/>
E barbotter <lb/>
35 Duos pleds Inglais <lb/>
[p. 75] Ils Negoziants <lb/>
Suvenz seccants, <lb/>
Per trer cumands, <lb/>
Complimaints grands <lb/>
40 Faun in Franzês. <lb/>
Ils Advocats <lb/>
Scrivan lur acts <lb/>
Ed ils contracts <lb/>
Saimper redats <lb/>
45 In bun Tudais-ch. </body> </text></TEI>