<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 275 Sorrirs e Larmas. Samedan Simon Tanner, Editur. 1887. <lb/>
[p. 7] O fain del bain! <lb/>
O fain del bain, del bain adüna, <lb/>
A chi colpieu da difortüna <lb/>
Ho bsögn d' agüd! … <lb/>
[p. 8] Chi ais sulet in noscha via, <lb/>
5 Ho fam e fraid e grand fadia <lb/>
Mê nun smanchain! <lb/>
Als povers orfens sainza guida <lb/>
Da cour güdain; da quel chi crida <lb/>
Amihs restain! <lb/>
10 A chi malo in greiva ura, <lb/>
Privo da tout in let dolura, <lb/>
Balsam portain! <lb/>
Pratchain vers tuots beneficenza, <lb/>
Vers noss confrers bunted, clemenza, <lb/>
15 Virtüds del tschel! <lb/>
Il fand del bain il cour esulta, <lb/>
Ed our dal bain be bain resulta <lb/>
Per chi fo bain! <lb/>
[p, 20] Notturno. <lb/>
Mantel blovaint semno da stailas vivas <lb/>
Spand' in la val solenna pêsch e pos; <lb/>
Brillan tres glatsch del En las fraidas rivas; <lb/>
Nel god ils gnieus sun müts, abbandunos. <lb/>
18* </body> </text></TEI>