<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Fluors Alpinas <lb/>
271 <lb/>
Sco vivan fluors unidas sün ün' era <lb/>
Eh be divisas vegnan tres la mort? <lb/>
10 Dolur! <lb/>
Allur' per te la vita non füt vita; <lb/>
Nun hest amo? Quaunt pover est tü mè! <lb/>
Sco salsch plandschant est tü, sün era mütta, <lb/>
Sulet, smancho, cridand sül fraid vasche <lb/>
15 D' amur. <lb/>
[p. 78] … Nel ester. <lb/>
Daspera' l chamin eau tschantaiva; <lb/>
Il fö eira quasi stüzzo, <lb/>
Duos chöttels la tschendra zuppaiva; <lb/>
Il di eira bod tramunto. <lb/>
5 Dad our spessa plövgia crudaiva; <lb/>
Il tschüvel da vent lamentus; <lb/>
Dad esser dalöntsch m' increschaiva. <lb/>
La plövgia crudaiva sgrischus. <lb/>
Daspera' l chamin eau tschantaiva; <lb/>
10 Ils chöttels sun tschendra dvantos. <lb/>
In tschendra la spraunza crudaiva, <lb/>
Darcho da revair mieus amos. <lb/>
1877. <lb/>
[p. 81] Dalöntsch ün cher bainbod vain interro! <lb/>
Perche suvenz nel cour ün led s' insinua? <lb/>
Perche suvenz tristezz' ans chalcha zuond? <lb/>
Perche suvenz nos ögl la larma bagna <lb/>
E fraid desert ans pera tout il muond? <lb/>
5 Perche suvenz melesser ans guadagna <lb/>
E nun savains ans dir bain la radschun? <lb/>
Perche sorrir da festa nun s' allegra <lb/>
E trist ans pera d' ogni sain il sun? <lb/>
Que ais l' essenza, l' immortel' essenza <lb/>
10 Qu' ais l' orma chi nel s-chür … avegnir so ler, <lb/>
Chi presentir so que chi bod arriva, <lb/>
Que chi dolur zuond grand' ans voul piner. </body> </text></TEI>