268
Petrus Nonius
jüdicci. Quaista referiva, chia usche bot ch' la stüna, inua ella s' achiateiva
in cumpagnia da plüs persunas, inter las qualas eiran eir seis Bap &
mama, füt disfatta, vea ella clamâ alchüñas voutas seis Bap & mama,
mo chia nun la gnond datta risposta, s' vea ella güda sco drumanzada via,
5 & statta in tal sön fin ch' les statta tras contin chiavar, chiatada; Ha vivü
huras 12. & süsura placidamaing in Dieu s' indurmanzada. Uschilgö, s' ha
eir observâ il soinch, admirabbel & incomprehensibbel maun da grazchia
da quel grond Dieu, in conservatiun da certas persunnas. Un hom honorat,
velg da ons 85. vain schlavazâ gio d' pigna [p. 9] tras il lung da la stüva, &
10 miss al clær in sez sün certas reliquias dal mür da la chiesa; Inua s'
volvond intuorn, vez el à prüir sü da la naif las chiammas da sia filgia,
quala eira purtada our na seis let da Palgoula, inua gnond agüd vain
chiavada oura viva cun amo 2. femnas, chi s' achiateivan spær ella. E'
s' ha observada usche clæramaing la provida providentia da Dieu in quist
15 stramantus esser, in conservatiun da certas persuñas, ch' eau nun se da
dir, ne scriver oter, co exclamar cun admiratiun. Duos sun stats sun la
champongia, l' ün es da Dieu tut, & l' oter laschâ & c. Matth. 24. 40.
Et sch' ünqualchün dumonda plu inavaunt, perche ha el be tut quist, &
laschâ l' oter? Schi s' containta da quista resposta. Uschea es statta la
20 völgia da Dieu. Summa summarum. Sun restadas mortas 34. persunas,
& conservadas in vitta 27., da las qualas es morta üña suletta, cioe, la
præfata juvna da 17. ons. Co ils morts sean stats chiatads horribilmaing
offais via da lur corps, interlasch da scriver, per nun causar terrur al
benevol lectur. Ils vifs sun in part stats periculusamaing plajeds, mo dal
25 maun da Dieu eir gratiusamaing madgieds. Quista calamitat, schabain
ch' à pêr da quella nun es tras câss improvists arrivada in l' intêra wal
d' Engadiña, usche löng co sa sâ ch' les inhabitada, vess pudüda ngir ingrandida
… tras la mort da plüs persuñas, qualas in nomber da 38. sun
stattas præservadas, part in chiesas ruottas aint infiña las stüvas, & part
30 in chiesas chi nun eiren plü distantas co ün mez pass da pôn, da quellas
chi hora nun sun oter co üña horribla muschna. Nun völg passar spæra
via cun taschair il formidabbel stramizi viss & observâ d' üña ampla part
da noss vschins dals comüns à nus prossems, d. 11. dal medeni Februarij,
chi eira la Giöfgia, sün la quala 26. baras, & in quellas 29. persuñas
35 fütten, siond purtadas in suntêri, tuottas in üña fossa sepulidas, cun plaunts
simils als plaunts da Hadad - Rimmon in la planüra da Megiddo. Zach.
[p. 10] 12. 11. Amo hoz in di s' oda in nossa Rama ün bragizi, üna almantaunza,
… ün cridar & ün grond plaunt: Rachel crida per seis uffaunts &
nun voul s' lascher cuffartar per causa chi nun sun plü. Matth. 2. 18.
40 Quist es que, il qual nhe stimâ bsögnus … d' esser dat à lgüm, à bain da
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 268 <lb/>
Petrus Nonius <lb/>
jüdicci. Quaista referiva, chia usche bot ch' la stüna, inua ella s' achiateiva <lb/>
in cumpagnia da plüs persunas, inter las qualas eiran eir seis Bap & <lb/>
mama, füt disfatta, vea ella clamâ alchüñas voutas seis Bap & mama, <lb/>
mo chia nun la gnond datta risposta, s' vea ella güda sco drumanzada via, <lb/>
5 & statta in tal sön fin ch' les statta tras contin chiavar, chiatada; Ha vivü <lb/>
huras 12. & süsura placidamaing in Dieu s' indurmanzada. Uschilgö, s' ha <lb/>
eir observâ il soinch, admirabbel & incomprehensibbel maun da grazchia <lb/>
da quel grond Dieu, in conservatiun da certas persunnas. Un hom honorat, <lb/>
velg da ons 85. vain schlavazâ gio d' pigna [p. 9] tras il lung da la stüva, & <lb/>
10 miss al clær in sez sün certas reliquias dal mür da la chiesa; Inua s' <lb/>
volvond intuorn, vez el à prüir sü da la naif las chiammas da sia filgia, <lb/>
quala eira purtada our na seis let da Palgoula, inua gnond agüd vain <lb/>
chiavada oura viva cun amo 2. femnas, chi s' achiateivan spær ella. E' <lb/>
s' ha observada usche clæramaing la provida providentia da Dieu in quist <lb/>
15 stramantus esser, in conservatiun da certas persuñas, ch' eau nun se da <lb/>
dir, ne scriver oter, co exclamar cun admiratiun. Duos sun stats sun la <lb/>
champongia, l' ün es da Dieu tut, & l' oter laschâ & c. Matth. 24. 40. <lb/>
Et sch' ünqualchün dumonda plu inavaunt, perche ha el be tut quist, & <lb/>
laschâ l' oter? Schi s' containta da quista resposta. Uschea es statta la <lb/>
20 völgia da Dieu. Summa summarum. Sun restadas mortas 34. persunas, <lb/>
& conservadas in vitta 27., da las qualas es morta üña suletta, cioe, la <lb/>
præfata juvna da 17. ons. Co ils morts sean stats chiatads horribilmaing <lb/>
offais via da lur corps, interlasch da scriver, per nun causar terrur al <lb/>
benevol lectur. Ils vifs sun in part stats periculusamaing plajeds, mo dal <lb/>
25 maun da Dieu eir gratiusamaing madgieds. Quista calamitat, schabain <lb/>
ch' à pêr da quella nun es tras câss improvists arrivada in l' intêra wal <lb/>
d' Engadiña, usche löng co sa sâ ch' les inhabitada, vess pudüda ngir ingrandida <lb/>
… tras la mort da plüs persuñas, qualas in nomber da 38. sun <lb/>
stattas præservadas, part in chiesas ruottas aint infiña las stüvas, & part <lb/>
30 in chiesas chi nun eiren plü distantas co ün mez pass da pôn, da quellas <lb/>
chi hora nun sun oter co üña horribla muschna. Nun völg passar spæra <lb/>
via cun taschair il formidabbel stramizi viss & observâ d' üña ampla part <lb/>
da noss vschins dals comüns à nus prossems, d. 11. dal medeni Februarij, <lb/>
chi eira la Giöfgia, sün la quala 26. baras, & in quellas 29. persuñas <lb/>
35 fütten, siond purtadas in suntêri, tuottas in üña fossa sepulidas, cun plaunts <lb/>
simils als plaunts da Hadad - Rimmon in la planüra da Megiddo. Zach. <lb/>
[p. 10] 12. 11. Amo hoz in di s' oda in nossa Rama ün bragizi, üna almantaunza, <lb/>
… ün cridar & ün grond plaunt: Rachel crida per seis uffaunts & <lb/>
nun voul s' lascher cuffartar per causa chi nun sun plü. Matth. 2. 18. <lb/>
40 Quist es que, il qual nhe stimâ bsögnus … d' esser dat à lgüm, à bain da </body> </text></TEI>