Nouvas Rimas
253
5 «Tü stust morir!» am disch il sun
Del sain, in trist accord.
«T' allegr' in Dieu!» disch la chanzun,
Tres El avrost confort!»
7. October 1867.
[p. 49] Sorrirs e larmas.
Sün ma fnestra, sün ma fnestra
As disegnan bellas fluors;
Mo sun fraidas, sblechas, sblechas,
Sainza vita, sainz' oduors!
5 Sco sorrir da chera spraunza
Eau las fix . . . . e bod svanir
Vò la pumpa passeggiera;
Larmas fraidas vez glüschir!
Ün sorrir! … O quauntas larmas
10 Crodan giò dal vaider cler!
Quaunts sorrirs, pürmémma, quia
Vaun in larmas as müder!
21. Schner 1867.
[p. 52] Ave Maria.
Ave Maria, infaunt dalöntsch resuna!
Bandun' il muond e volva … 't vers il tschel; …
Ün dutsch repos a tuots l' Etern conduna,
Preserv' a nus, il prossem d' ogni mel!
5 Ave Maria, giuvnett' al cour resuna: …
Cha tuot al muond preschaint ais passagger,
Sco la ghirlanda cha tieu chò curuna,
Ch' ün boff del vent dandet vò a s-chanter! …
Ave Maria, o vegl tieu lung viedi
10 Giarò bain bod in Dieu as accomplir!
Saron las larmas da tieus chers rosedi,
Nell' ura extrema da tieu esch soffrir.
Ave Maria, solenna ais quaist' ura!
Natür' am pera … dir: prosterna' t! ura!
Italia, 1867.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Nouvas Rimas <lb/>
253 <lb/>
5 «Tü stust morir!» am disch il sun <lb/>
Del sain, in trist accord. <lb/>
«T' allegr' in Dieu!» disch la chanzun, <lb/>
Tres El avrost confort!» <lb/>
7. October 1867. <lb/>
[p. 49] Sorrirs e larmas. <lb/>
Sün ma fnestra, sün ma fnestra <lb/>
As disegnan bellas fluors; <lb/>
Mo sun fraidas, sblechas, sblechas, <lb/>
Sainza vita, sainz' oduors! <lb/>
5 Sco sorrir da chera spraunza <lb/>
Eau las fix . . . . e bod svanir <lb/>
Vò la pumpa passeggiera; <lb/>
Larmas fraidas vez glüschir! <lb/>
Ün sorrir! … O quauntas larmas <lb/>
10 Crodan giò dal vaider cler! <lb/>
Quaunts sorrirs, pürmémma, quia <lb/>
Vaun in larmas as müder! <lb/>
21. Schner 1867. <lb/>
[p. 52] Ave Maria. <lb/>
Ave Maria, infaunt dalöntsch resuna! <lb/>
Bandun' il muond e volva … 't vers il tschel; … <lb/>
Ün dutsch repos a tuots l' Etern conduna, <lb/>
Preserv' a nus, il prossem d' ogni mel! <lb/>
5 Ave Maria, giuvnett' al cour resuna: … <lb/>
Cha tuot al muond preschaint ais passagger, <lb/>
Sco la ghirlanda cha tieu chò curuna, <lb/>
Ch' ün boff del vent dandet vò a s-chanter! … <lb/>
Ave Maria, o vegl tieu lung viedi <lb/>
10 Giarò bain bod in Dieu as accomplir! <lb/>
Saron las larmas da tieus chers rosedi, <lb/>
Nell' ura extrema da tieu esch soffrir. <lb/>
Ave Maria, solenna ais quaist' ura! <lb/>
Natür' am pera … dir: prosterna' t! ura! <lb/>
Italia, 1867. </body> </text></TEI>