Poesias 195
— Tu sparittast, bell infanzia,
Ma nel cour, ameda flur,
15 Conserv' eau ta rimmembranza,
Dutsch sorrir in ma dolur!
[p. 22] Il gibus e la chüralla
(seg. Glasio).
Ün di 'na chüralla
Ün uört traversand,
S' plachet sülla balla …
D' ün gibus: … spredschand
5 L' odur de sa plaunta,
Il gust da sieu züh,
E dschand: „Co cun staunta
„Retuornarò pü!
„Ün früt disgustus
10 „E mel gratagiò
„Sco' l tieu, o gibus,
„Nun he pü mangiò!“
La versa surpraisa
D' ün tel complimaint
15 Restet zuond offaisa,
Penset ün momaint
E poi respuondet:
„Seguond que chi pèra
„La sort as rendet
20 „Superb' et altera?
„Vus eiras main vauna
„Dal temp, signorina,
„Cur vus rassulauna
„Vivaivas povrina;
25 „In voss infortüna
„As det eau lungs dis
„La spaisa, la chüna
„E füttans amihs;
„Allura gradieu
30 „As eir' il gibus:
„Müdand allur vstieu
„S' müdettas eir vus!
Que taunt muossa clêr
13*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 195 <lb/>
— Tu sparittast, bell infanzia, <lb/>
Ma nel cour, ameda flur, <lb/>
15 Conserv' eau ta rimmembranza, <lb/>
Dutsch sorrir in ma dolur! <lb/>
[p. 22] Il gibus e la chüralla <lb/>
(seg. Glasio). <lb/>
Ün di 'na chüralla <lb/>
Ün uört traversand, <lb/>
S' plachet sülla balla … <lb/>
D' ün gibus: … spredschand <lb/>
5 L' odur de sa plaunta, <lb/>
Il gust da sieu züh, <lb/>
E dschand: „Co cun staunta <lb/>
„Retuornarò pü! <lb/>
„Ün früt disgustus <lb/>
10 „E mel gratagiò <lb/>
„Sco' l tieu, o gibus, <lb/>
„Nun he pü mangiò!“ <lb/>
La versa surpraisa <lb/>
D' ün tel complimaint <lb/>
15 Restet zuond offaisa, <lb/>
Penset ün momaint <lb/>
E poi respuondet: <lb/>
„Seguond que chi pèra <lb/>
„La sort as rendet <lb/>
20 „Superb' et altera? <lb/>
„Vus eiras main vauna <lb/>
„Dal temp, signorina, <lb/>
„Cur vus rassulauna <lb/>
„Vivaivas povrina; <lb/>
25 „In voss infortüna <lb/>
„As det eau lungs dis <lb/>
„La spaisa, la chüna <lb/>
„E füttans amihs; <lb/>
„Allura gradieu <lb/>
30 „As eir' il gibus: <lb/>
„Müdand allur vstieu <lb/>
„S' müdettas eir vus! <lb/>
Que taunt muossa clêr <lb/>
13* <lb/>
… </body> </text></TEI>