180 Otto Paul Juvalta
E svoula in rouda
La … s-chima e 'l füm
A fin del abim.
[p. 21] Magliand il buttin
20 Volam da rapin'
Püss lò faun lur gnieu
Il püf nella lia;
In ramma fermeda
Eir tanna la evla.
25 Tscherts dis eir udis
La vuolp ed il guis
Girêr bger main rêr
E svoler lò il plêr.
L' uhu e 'l cucu,
30 Chi sbregian: u! u!
E glatscha sur glatscha
Attach' la surfatscha,
Faubourg del infiern,
Bod per' eir inviern,
35 Fraidur e chalur,
Terrur e sgrischur. —
Sulezz' e bassezza
(Ais cò eir) Bellezz' ed otezza,
La s-chürdün … per scodün
40 Iglümna, ais glüm.
(Dieu ais) Misterius, grandius
(Inua pera) Terrur e sgrischur.
[p. 22] Cò penda e tenda
Stuppenda 'na semda:
45 Fortezza d' otezza
Sgürezza, promtezza
Sül pled: „liberted!“
Fin ch' ais in me fled.
[p. 25] A Te, o Mamma!
Aunz cha 'l di get a finir
Perche volvettast Tü Tieu ögl?
Per am priver da tuot sorrir,
Volet que Dieu, seguond sa vögl'.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 180 Otto Paul Juvalta <lb/>
E svoula in rouda <lb/>
La … s-chima e 'l füm <lb/>
A fin del abim. <lb/>
[p. 21] Magliand il buttin <lb/>
20 Volam da rapin' <lb/>
Püss lò faun lur gnieu <lb/>
Il püf nella lia; <lb/>
In ramma fermeda <lb/>
Eir tanna la evla. <lb/>
25 Tscherts dis eir udis <lb/>
La vuolp ed il guis <lb/>
Girêr bger main rêr <lb/>
E svoler lò il plêr. <lb/>
L' uhu e 'l cucu, <lb/>
30 Chi sbregian: u! u! <lb/>
E glatscha sur glatscha <lb/>
Attach' la surfatscha, <lb/>
Faubourg del infiern, <lb/>
Bod per' eir inviern, <lb/>
35 Fraidur e chalur, <lb/>
Terrur e sgrischur. — <lb/>
Sulezz' e bassezza <lb/>
(Ais cò eir) Bellezz' ed otezza, <lb/>
La s-chürdün … per scodün <lb/>
40 Iglümna, ais glüm. <lb/>
(Dieu ais) Misterius, grandius <lb/>
(Inua pera) Terrur e sgrischur. <lb/>
[p. 22] Cò penda e tenda <lb/>
Stuppenda 'na semda: <lb/>
45 Fortezza d' otezza <lb/>
Sgürezza, promtezza <lb/>
Sül pled: „liberted!“ <lb/>
Fin ch' ais in me fled. <lb/>
[p. 25] A Te, o Mamma! <lb/>
Aunz cha 'l di get a finir <lb/>
Perche volvettast Tü Tieu ögl? <lb/>
Per am priver da tuot sorrir, <lb/>
Volet que Dieu, seguond sa vögl'. </body> </text></TEI>