<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 178 Otto Paul Juvalta <lb/>
25 „Eir a vus vuless, Duonn' Amda, <lb/>
Drizzer our 'na comischiun, <lb/>
Ch' ais dad importanza granda <lb/>
E prema eir fichun, fichun“: <lb/>
„As giavüsches con pulitezza, <lb/>
30 Scha uoss' dalum vus gessas giò <lb/>
La Signura Plavanessa <lb/>
In sa chesa be ün po.“ <lb/>
„Varò da bsögn qualchün chi güda, <lb/>
Que prema fich, scha eau nu 'm sbagl, <lb/>
35 Glivrer damaun l' altschiva, <lb/>
Cha la figl' poss' ir a bal.“ <lb/>
[p. 15] „Ai, nun dir tel furbaria! <lb/>
Forsa voul' la fer güder, — <lb/>
Hoz fet ella bacheria — … <lb/>
40 Fer liangias e sager.“ — . . . <lb/>
Cò tuots duos aunch quella saira <lb/>
Nel dispers löet curritan <lb/>
Cun la lintern' in maun per vaira, <lb/>
Sentir l' incharg cha els survgnissan. <lb/>
45 Cur famus füt reuschida <lb/>
Quaist' astuzia grand' e bella: <lb/>
Bot intrettan aint in stüva <lb/>
Graziusas las sorellas. <lb/>
[p. 16] La prümavaira. <lb/>
Cur la naiv s' alguainta, <lb/>
Erva, föglia prüja, <lb/>
La prüma flur flurainta, <lb/>
Gilgia, rösa, ria; <lb/>
5 Cur la prüm' chüralla <lb/>
Svollazza sülla flur, <lb/>
Da fögl' a föglia balla <lb/>
Nel mêr da bun odur; </body> </text></TEI>