<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 176 Flurin Valentin <lb/>
Sch' la patrià im bsögnerà, <lb/>
Prônt sa bandér' eu seguirà, <lb/>
Quella côtschn' esla scol purpur <lb/>
Cun in mêz l' alva … crusch d' onur. <lb/>
25 Amà ils hai e 'ls amerà. <lb/>
Sainz' interlasch assaimpermà. <lb/>
[p. 129] Sonet. <lb/>
Sent, bel Cumün! tü m' hast dat la chüna, <lb/>
Tü nom darast (sco para) la fóssa, <lb/>
Essendo il destin da tai addüna <lb/>
Im separa, ma appartegn a ta scôssa. <lb/>
[p. 130] 5 Né munts, ne vals ans pon separar <lb/>
Per tant addalönsch, cha 'm recchatta da tai <lb/>
Meis spiert dacuntin a sai t' po attrar, <lb/>
La distanza non t' separa da mai. <lb/>
Retschaiva quest per ün tribut d' el; <lb/>
10 Eu t' dedichêsch, o bel Sent! sco vaschin <lb/>
Cordial, quest prodüt in ladin. <lb/>
Sco sun, at resta a saimper fidel. <lb/>
Quailch' ün da cor perquè grat im sarà, <lb/>
E' t dutsch früt del poster im premierâ. </body> </text></TEI>