<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 174 Flurin Valentin <lb/>
Sün quel bratsch, chi m' ha nudrida <lb/>
Tanta crusch — ah per amur <lb/>
35 Non metter, oh! ella crida, <lb/>
Ella mora da dolur. <lb/>
Non morirà, tü non la laschast, <lb/>
Vêrs il tschel piglônd il svol; <lb/>
A nova vita tü rinaschast, <lb/>
40 Vé cun mai Diou usche vol. <lb/>
Nels dutschs sömis all' aurora <lb/>
Gnarastió la visitar; <lb/>
[p. 96] Cun che cor ta mamm' allura <lb/>
T' vezz'? — ün angel inmortal. <lb/>
45 Tai pro ella t' ôdl' a gnir <lb/>
Tia buna chara mamma. <lb/>
Il ferì cor per il guarir <lb/>
Est tül balsam, ést la manna. <lb/>
Il lung svol sainza tremblar <lb/>
50 Cun tai vegn, angel divin <lb/>
Guidam pro Deis pel gloriar <lb/>
Eternamaing, prol trun divin. <lb/>
Schi iuvnêtta! spêrt m' abbratscha, <lb/>
Sch' eu fêrm t' strentsch, non suspürar <lb/>
55 T' fid' a mai, fêrm m' abbratscha, <lb/>
Lung e' l travêrs, cha vains da far. <lb/>
Schi 't dìsturbes quel infinì <lb/>
Mar d' aria viv' saraina, <lb/>
Schi vôlv' il ögl intemidì <lb/>
60 Vêrs tschel, bôd sü rivaina. <lb/>
Ecco ils dus viaggiadurs <lb/>
Branclats sü svolan pro 'ls beats, <lb/>
Il mond laschan e las dolurs <lb/>
Nel paradis van <lb/>
pro 'ls <lb/>
amats. <lb/>
65 La buna mamma, cha sót vusch <lb/>
Ureva per sia diletta, <lb/>
Udit allur' ün suspür dutsch <lb/>
E prontainaing prol lét spert jettla. </body> </text></TEI>