<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias compostas per l' ütil dellas scolas <lb/>
171 <lb/>
5 Il villanêt scheva: perche non sun rich? <lb/>
Tü crudel destin tüm turmaintast fich, fich. <lb/>
Ün iuven, oh bêl! … cun sguard d' angelêt <lb/>
Amablamaing prol villan s' approsmêt; <lb/>
Chavês sco l' ôr veval, vestì alv brillaint, <lb/>
10 Cun vusch suonora schèt el il seguaint: <lb/>
Diou t' güda! turmainta taglialegnêt <lb/>
Ta vögl' addemplirla m' es fich grônd dalèt. <lb/>
Dim che tü plü bramast, t' vögl felicitar <lb/>
Tü post giavüschar, tot vögl t' accordar. <lb/>
15 Il pover villan da prinzip' as stramit, <lb/>
Spèrt s' fêttal curasch' e pro l' angel el it, <lb/>
Sa veglia chapütscha ió d' chê la piglêt, <lb/>
Ed ils seguaints plêds al iuvnêt el il schêt: <lb/>
Amabel bel iuven, tü angel ió d' tschél! <lb/>
20 Teis plêds amuraivels dutschs sun plü cò mél <lb/>
Scha vairamaing am vost felicitar, <lb/>
Schi fa que ch' êu tóc, ch' in ôr vegn' as müdar. <lb/>
Il iuven tschelest a quest rö s' riaintêt; <lb/>
Cun bichêtin d' ôr al villan il tócchêt. <lb/>
[p. 93] 25 Jent vêssa, cha vêssast megler giavüschà, <lb/>
Addempli gnarà, que ch' ast pronunzià. <lb/>
Tals plêds usche schônd, il iuvnêt subit <lb/>
Vêrs tschel as ôzêt, e dal mónd el s' partit. <lb/>
L' Arabia non ha dels profüms usche fins, <lb/>
30 Sco quels chi laschêt il ivnêt dels divins. <lb/>
Diou grazia! esclamêt il pover villan: <lb/>
Va sciür! plü non t' bsögna per gudagnar pan. — <lb/>
Subit dêttal prova … per a s' atschertar; … <lb/>
Ün rôm da quel ruver … iêtal al tóccar. <lb/>
35 Toccà ch' el l' havêt, … schi il rôm as storschêt, <lb/>
Il grev pais dell' ôr il trêtió e 'l rumpêt. <lb/>
Las glandas, (frütta) las föglas, mansinas e rôm <lb/>
Tót era pür ôr rifletai che mammôn (ricchezza) <lb/>
Allgrezias, o Segner! sun rich, vegn a chà, </body> </text></TEI>