<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 166 Flurin Valentin <lb/>
Osserv' il paragun lettur: <lb/>
Ün invilgius óm fôs malign <lb/>
Po grônd dôn far cun sa zensur, <lb/>
20 E bain po far l' óm scôrt benign. <lb/>
La Rana e la Jallina. <lb/>
[p. 34] Spêr' üna rôssa üna iallina <lb/>
Jeva plan plan côccadövônd, <lb/>
La rana maliziusa üna <lb/>
Schèt: ché vast quà côccôrônd? <lb/>
5 Eu non craieva cha tü fossast <lb/>
Ün' usché tant sischurainta, <lb/>
Che hast danövs, ch' at demossast <lb/>
D' aria fich pavunegainta? <lb/>
„Danövs ingünas, êu hai <lb/>
ovà.“ <lb/>
10 Hast fat bé ün öv? ün sulêt? <lb/>
Signura schi! non t' displascherà? <lb/>
Tü t' meraviglast del pacêt? <lb/>
Eu nom stupisch del teis iüvlar <lb/>
Dal sghurghular la nôt e 'l dì, <lb/>
15 Imparzial vögl' iüdichar: <lb/>
Il teis quaccar és d' ün sturdì. <lb/>
[p. 35] Sch' eu <lb/>
publichesch e fitsch savair <lb/>
Meis pac aggì, — quel és nützgiaivel, <lb/>
Ma teis sbragir, — tü post taschair, <lb/>
20 Quel és dal tot inserviziaivel. <lb/>
L' Oco e la Sêrp. <lb/>
Ün di ün Oco as gloriêt: <lb/>
„Quala bêscha ha dal tschél tans bains <lb/>
Sco éu retschvü? êu sun sulêt <lb/>
Cha percuoresch trais elemaints. <lb/>
5 Eu demur nell' aua, nell' aria <lb/>
E sün la têrra. Cura sun stangel <lb/>
Da chaminar, schi am slargia <lb/>
Las alas, — eu non cognosch mangel. </body> </text></TEI>