166 Flurin Valentin
Osserv' il paragun lettur:
Ün invilgius óm fôs malign
Po grônd dôn far cun sa zensur,
20 E bain po far l' óm scôrt benign.
La Rana e la Jallina.
[p. 34] Spêr' üna rôssa üna iallina
Jeva plan plan côccadövônd,
La rana maliziusa üna
Schèt: ché vast quà côccôrônd?
5 Eu non craieva cha tü fossast
Ün' usché tant sischurainta,
Che hast danövs, ch' at demossast
D' aria fich pavunegainta?
„Danövs ingünas, êu hai
ovà.“
10 Hast fat bé ün öv? ün sulêt?
Signura schi! non t' displascherà?
Tü t' meraviglast del pacêt?
Eu nom stupisch del teis iüvlar
Dal sghurghular la nôt e 'l dì,
15 Imparzial vögl' iüdichar:
Il teis quaccar és d' ün sturdì.
[p. 35] Sch' eu
publichesch e fitsch savair
Meis pac aggì, — quel és nützgiaivel,
Ma teis sbragir, — tü post taschair,
20 Quel és dal tot inserviziaivel.
L' Oco e la Sêrp.
Ün di ün Oco as gloriêt:
„Quala bêscha ha dal tschél tans bains
Sco éu retschvü? êu sun sulêt
Cha percuoresch trais elemaints.
5 Eu demur nell' aua, nell' aria
E sün la têrra. Cura sun stangel
Da chaminar, schi am slargia
Las alas, — eu non cognosch mangel.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 166 Flurin Valentin <lb/>
Osserv' il paragun lettur: <lb/>
Ün invilgius óm fôs malign <lb/>
Po grônd dôn far cun sa zensur, <lb/>
20 E bain po far l' óm scôrt benign. <lb/>
La Rana e la Jallina. <lb/>
[p. 34] Spêr' üna rôssa üna iallina <lb/>
Jeva plan plan côccadövônd, <lb/>
La rana maliziusa üna <lb/>
Schèt: ché vast quà côccôrônd? <lb/>
5 Eu non craieva cha tü fossast <lb/>
Ün' usché tant sischurainta, <lb/>
Che hast danövs, ch' at demossast <lb/>
D' aria fich pavunegainta? <lb/>
„Danövs ingünas, êu hai <lb/>
ovà.“ <lb/>
10 Hast fat bé ün öv? ün sulêt? <lb/>
Signura schi! non t' displascherà? <lb/>
Tü t' meraviglast del pacêt? <lb/>
Eu nom stupisch del teis iüvlar <lb/>
Dal sghurghular la nôt e 'l dì, <lb/>
15 Imparzial vögl' iüdichar: <lb/>
Il teis quaccar és d' ün sturdì. <lb/>
[p. 35] Sch' eu <lb/>
publichesch e fitsch savair <lb/>
Meis pac aggì, — quel és nützgiaivel, <lb/>
Ma teis sbragir, — tü post taschair, <lb/>
20 Quel és dal tot inserviziaivel. <lb/>
L' Oco e la Sêrp. <lb/>
Ün di ün Oco as gloriêt: <lb/>
„Quala bêscha ha dal tschél tans bains <lb/>
Sco éu retschvü? êu sun sulêt <lb/>
Cha percuoresch trais elemaints. <lb/>
5 Eu demur nell' aua, nell' aria <lb/>
E sün la têrra. Cura sun stangel <lb/>
Da chaminar, schi am slargia <lb/>
Las alas, — eu non cognosch mangel. </body> </text></TEI>