<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> L' istorgia dall cavalier Peter et da la bella Magullonia 15 <lb/>
amich, eug t arouff, chia tü vöglliasch lascher tiou ir davent sur üna vart, <lb/>
perchie tü nun poust ir in ingiür, chia tü vegnasch tniou pü bain co tar <lb/>
me, et nun vainst ad havair üngiüns paraints, chi t fatschan usche dal <lb/>
bain co eug. Perchie eug t völlg fer partzura da tuot miou paiais, et <lb/>
incuntar te me nun he eug dit otar, co quaist da stravier tiou ir davent. 5 <lb/>
Schi am fest ngir gritt, inparo, dimena chi' eu he dit que, schi völlg eug <lb/>
sallver, scha tü m imprumetast, cur chia tü hest chiato teis bab et tia <lb/>
mamma, chia tü vöglliast [f. 31a] … darchio turner tar me. Et scha tü fest <lb/>
que, <lb/>
schi fest . . . sco ün braff cumpong“. Aque imprumatet que Petter da s[allvar]. <lb/>
Zieva que lg det que soldaun ün passport(a) [a] trass seis paiaiss et lg 10 <lb/>
dett (ü)[i]n quella uraper sc(h)rit, da chie löe chi' e[ll] ngiva dall paiais dals <lb/>
morfs, et chia l des[s]an servir et sallvar taunt, co sch' ell füss sves[s]a, et <lb/>
lg dar tuott que chi' ell giavüs[ch]a. In aque dett que solldaun bgier ôr <lb/>
et argient et otras zoias et clinöz. (H)allura pi[g]ll[i]et que Petter que <lb/>
chia ll soldaun lg det, et pi[g]ll[i]et licencia per siou ir davent, cridet bgiers, 15 <lb/>
et ngit in cuort temp in Landrie. Cur ell arivet aco, schi mus[s]et ell <lb/>
sia chiarta a que lutinent dall solldaun. Et cur chi' ell vett let quella <lb/>
chiarta, schi spurdschetall grand' honur et lg mnet in üna custaivla ustaria <lb/>
et dschet, chia tout que chi' ell mangla, lg des ngir datt. Et piglliet que <lb/>
tesori et il las[ch]et far aint in 14 barillgs, chia des[s]an gnir implidass 20 <lb/>
cun sall et in metz lg tes(s)ori <lb/>
Co chia que Petter voul ir incuntar Provintia. <lb/>
Et ün di, chia l füt drizo, schi ngitell al port da que mer et chiatet <lb/>
per tuotta fortüna üna barchia, chi vulaiva navigier inversa Provintia, et <lb/>
eira tuot pineda et s vulaiva dallungia spartir per ir inversa Provintia. 25 <lb/>
Et que Petter tschantschet cull patrun da quella barchieta, sch' ell lg vulles <lb/>
piglier in barchia cun 14 barill[g]ss, chi' ell vaiva, et dschett, chi' ell ills vullaiva <lb/>
… der in ün spitoll, per que vullet ell fer a sia vögllia. Cur chia ll <lb/>
pattrun da la barchia udit que, schi raspondet ell, chi' ell füss bain cuntaint, <lb/>
… chi' ell ngis cun ell, ma las barillg[s] vules[s]all bain cus[g]l[i]er, 30 <lb/>
chi' ell [f. 36b] … laschess davouss et nun las mnes cun ell, perchie, sch' ell ngiva <lb/>
in Provintia, schi chiataivall sell avuonda da cumprer. Co resspondet que <lb/>
Petter ad ell, chi' ell nun s dess per que s pisserer, perchie chi' ell vullaiva <lb/>
bain paier, pür chia las mnessan aint, perchie ll eira disspost dad ir aint, <lb/>
co ch' ill plafschess, chi' ell dess fer et chi saia bön. Mu cura chia l 35 <lb/>
pattrun havet udiou la ressposta, schi [s] padimetall et füttell bain cuntaint. <lb/>
Et que Petter paiet dallungia, per chi' ell mates siou sall in la barchia et <lb/>
otar ch' ill plaschet da pigllier cun ell, chia, cun agiüt da Diou vules[s]all <lb/>
… ir inavant, cun bott chia ngit buna ora. Lessa nott vetan buna ora, </body> </text></TEI>