<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Alchünas Rimas Romaunschas [II] 143 <lb/>
25 Uossa vain ad els incunter <lb/>
Rös' alpina, chera flur! <lb/>
Giuvintschella splendurainta, <lb/>
Da nos munts tü est l' onur. <lb/>
Inozainta sco tü, bella, <lb/>
30 Ornamaint als sieus, sco tü, <lb/>
Saj' eir ogni giuvintschella, <lb/>
In nos crees pigleda sü! <lb/>
Et a l' alp ognün arriva, <lb/>
Aintr' in tegia col „bun di“ <lb/>
35 Tuot l' incuntra con „eviva! <lb/>
Bain fat hest da gnir eir tü.“ <lb/>
[p. 9] E 'l sain — ch' ais qui bap da chesa <lb/>
„Non he vin“, disch „ma bun latt, <lb/>
„Tschigrun frasch forza als plescha — <lb/>
40 „Bast' ogn' ün tscherna sieu tratt.“ <lb/>
Löng nun düra quista scena, <lb/>
Üna vusch clama: „giain our!“ <lb/>
Tela vusch dvainta comöna, <lb/>
E tuot disch: „giain our, giain our!“ <lb/>
45 Sün que s' vezza our sü l' era <lb/>
Il bel tröpp as svilupper, <lb/>
Na famigl' il tuot be pera <lb/>
Gnida qui per s' allegrer — <lb/>
Vegls e reposos s' allien, <lb/>
50 Tscherchen lö per s' reposer, <lb/>
E sinceramaing as dian, <lb/>
Da lur vita l' arriver. <lb/>
Tel raquint ais zuond plaschaivel <lb/>
El contain fats averos, <lb/>
55 Chi con sciugo, con franchezza, <lb/>
Con umur sun requintos. <lb/>
[p. 10] Sün il plaun la giuventüna <lb/>
As diverta con dallet, <lb/>
E l' amur qualvouta aintra <lb/>
60 Sco el ais qui — pür e nett. </body> </text></TEI>