<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 142 Alchünas Rimas Romaunschas [II]. Coira. Stamparia da Pargätzi & Felix. <lb/>
[p. 7] Il di dellas imsüras. <lb/>
(1809.) <lb/>
Sü! cha hoz ais di d' imsüras, <lb/>
Sü! … ad alp, ad alp pür giain, <lb/>
O che gusts, che allegrias <lb/>
Quaist bel di in sè contain! <lb/>
5 Sü! vus cheras giuvintschellas, <lb/>
Sü! vus giuvens et infaunts, <lb/>
Sü! vus vegls, chi vais la forza, <lb/>
Sü! — eir vus saross containts. <lb/>
Et a paina spunta l' alba <lb/>
10 Regna già grand movimaint, <lb/>
Ils chos d' alp e las masseras <lb/>
Già la not sun ieus avaunt. <lb/>
Sü pel munt ad ir as vezza <lb/>
Glieud — sco füss processiun, <lb/>
15 Però brich con quel strett uorden <lb/>
Ne cun seria chanzun; <lb/>
[p. 8] La chanzun dad hoz ais „giubil“, <lb/>
Cò e lo vo ün mantun, <lb/>
Et a tratt, a tratt as ferm' el <lb/>
20 Giubiland con ot strassun. <lb/>
Ogni anim as movainta — <lb/>
L' ir in sü non ais pü greiv, <lb/>
Et ogn' ün zuond bain ressainta <lb/>
Cha sü 'l ot il muond ais leiv! </body> </text></TEI>