<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 140 Conradin de Flugi <lb/>
Segner! eau 't veneresch, eau 't am: <lb/>
Perche Tieu ais il reginam! <lb/>
75 Sün l' univers hest la vittoria: <lb/>
La pussaunz' e la gloria! <lb/>
Cun bain pover schi Tieu sun: <lb/>
In eternum! <lb/>
Eau lod Tieu divin dictamen: <lb/>
Amen! <lb/>
[p. 8] L' incraschantüna. <lb/>
(Our dal tudaisch.) <lb/>
Cour mieu cour, perche' t attristat, <lb/>
Da che vain tieu sospirer? <lb/>
L' ais eir belg in pajais eister, <lb/>
Cour, o cour <lb/>
che 't <lb/>
po mancher? <lb/>
5 Que chi 'm mauncha? Tuot am mauncha, <lb/>
Sun qui taunt abanduno. <lb/>
L' ais eir belg in pajais eister <lb/>
Ma la patria non chat co. <lb/>
Vers la patria tuot 'm attira, <lb/>
10 Vuless ir allo bain tod, <lb/>
Vair mieu bap, vair mia mamma <lb/>
Vair ils munts, las valls e 'l god. <lb/>
Eau vuless udir las schellas <lb/>
D' la muagla chi mugind <lb/>
15 Cur ils pasters clamman oura <lb/>
Vers il pascol vo saglind <lb/>
[p. 9] Darcho vair vuless la pizza, <lb/>
E 'ls vadrets lo traunter aint, <lb/>
Nua' ls allerts chamuotschets saglian <lb/>
20 E 'l tragant non po 'navaunt. <lb/>
Vair vuless noassas chesettas <lb/>
E sün tuot ils üschs 'm fermer, <lb/>
Salüder qui l' ün, lo l' oter <lb/>
E con els am badanter. <lb/>
25 Qui nell' eister chi me 'm amma, <lb/>
Chi da cour am serra 'l maun? <lb/>
Schi, nel rir del infaunt svessa <lb/>
Chat qualchossa d' bger pü straun — </body> </text></TEI>